Сравнительное языкознание |
[Mar. 6th, 2013|07:05 pm] |
 Насколько я понял, посмотрев всякие правоверно-боевые видосы, "алла акбар" переводится на русский как:
- ёб твою мать! - ёбаный в рот! - бля! пиздец! - да ты ебанись! - ну, охуеть теперь.
Что наглядно демонстрирует превосходство русского мiра над бусурманским.
хехе |
|
|
Comments: |
Лингвистика, однако. Ну, тогда,объясните мне отличия во фразах "Да, он ёбнатый" и "Да, он ебанутый" ? ;)
Я лучше объясню сходство: ни та, ни другая фраза в русском языке не практикуется.
Такие мои доказательства.
хехе
Обе практикуются. "Он ёбнутый на всю голову" и "Ебануться с".. чего -либо.А можно и местами поменять, ведь ничего не изменится? Давненько вы не были в Москве.
Поясняю.
"Да он ебанутый!" - практикуется, чаще в современном блоголитературном. "Да, он ебанутый" - практически не встречается никак.
хехе
Да он скорбный на голову, во славу Христа! Так?
Ничерта ты не понимаешь в арабском.
алла! - ёб твою мать! аллаху акбар! - ёбаный в рот! иншалла! - бля! пиздец! бисмилла! - да ты ебанись! бисмилла рахман рахим! - ну, охуеть теперь.
Знатоки. Убивать надо таких знатоков.
"иншалла" переводится как "похуй", "все хуйня", "а хуй его знает", "ниебет".
хехе
У Аллаха акбара 10 000 значений. Попал молотком по пальцу, жена родила, жена умерла, повысили, уволили, война, мир, солнце взошло, солнце зашло - все это аллаху акбар.
зато наоборот онлайн переводит: аллах велик = allah is a bycicle
Это старая одесская хохма.
хехе
вы не диноки. давно подозреваю | |