| Comments: |
Откуда Юденич может знать о "Кладбище домашних животных"? Она писатель, а не читатель.
Стивен Кинг и есть писатель для всякого скотобыдла. Кто его читает - генетический отброс.
Это вы просто дурак. хехе
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/2996/2147483772) | | From: | som@lj |
| Date: | June 22nd, 2013 - 03:24 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
блядь, как мудак какой, так обязательно или танк на юзерпике или Сталин. интересно, это взаимосвязано ?
или волк, тоже не повезло животному
Или гей-оргиевская ленточка :)
Ух ты. :) Чёта совсем нюх потеряли.
Овцы обижаются, когда их называют стадом.
Там такие чудные комментарии!
Какие же еще они могут быть. хехе
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/2996/2147483772) | | From: | som@lj |
| Date: | June 22nd, 2013 - 03:21 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
охуически просто. быдлокомментаторы удивительно гармонируют с быдлопейсательницей. вонь там еще та. пожалуй что мерзотней, чем у брадатого колумниста ™.
Все же сдается мне это платные комментаторы - уж очень одинаковые все.
Там от трети до половины от чистого сердца. Ники знакомые.
Надо у таковых интересоваться страной проживания. Обычно самые ярые путриоты проживают в Германии и США.
Фсьо. Ща антипиратским законом запрут.
Кинг тогла напишет письмо в поддержку, специально от руки. хехе
Огда ему запретят усыновлять российских сирот.
А он тоглда напишет про это роман!
хехе
Кстати, да. Вот это точно будет "Посильнэе чэм Фауст Гётэ"
Переводы Кинга на русский неважные, увы ... Даже мне, непрофессионалу пера, придумалось лучшее название для перевода известного романа:
"Кладбеще звирушек".
Ну тут уж ничего не поделать, какие есть. Я вот читал "Пол куполом" в переводе с суржика даже, но ловко все забыл и щас перечитываю в чуть более адекватном. Правда, там вместо "шеф" или "начальник" или "командир" (по контексту) везде транслитерация "чиф", заитор слов "срака" и "мотыляться" не встречается.
хехе
Начала читать Под куполом в этом переводе (это, по-моему, энтузиасты прямо гуглепереводчиком фигачили), так после вариантов, как какая-нить пожилая респектабельная леди села на сраку, у меня такой перекос образовался, что я даже в нормальном переводе это читать не могу. Зареклась читать переводы энтузиастов, раз я такая нежная
Ну, я читала в переводе, где было написано "хладбище" вместо "кладбище". Очень давно.
Я тоже помню этот перевод. Вот взгляните внимательно на это слово "хладбище" Такое вряд ли напишет ребёнок: это как бы детская ошибка, но придуманная взрослым.
Кинг не писатель вообще. Сам себя он характеризовал весьма скромно: беллетрист. Я прочитал когда-то прау-тройку романов (Томминокеры, Бегущий человек, Кристина)и абсолютно не был впечатлен.
Сюжет провисает, бесконечные повторы. Скучно и не страшно.
Вы полагаете, что "stb_mr не впечатлён" — достаточное основание для вывода "Кинг не писатель вообще"?
Кинг сам так считает, ага. Я читал его автобиографию.
"Мне предстояло прожить еще много лет – слишком много, как я думаю, – стыдясь того, что я пишу. Кажется, только к сорока я сообразил, что почти каждый автор беллетристики, опубликовавший в своей жизни хоть строчку, кем-нибудь да был обвинен, что свой Богом данный талант растрачивает на ерунду." С. Кинг. Как писать книги. Мемуары о ремесле.
Беллетристы: Л.Н.Толстой, Ф.И. Достоевский, Н.В. Гоголь, А.Н. Пушкин и пр. Беллетристика - это художественная литература.
Такие дела. хехе
Художественная литература - это сказки.
Кинг в этом случае кокетничает, как любой нормальный человек.
Мессиджа он и правда не несет, но в некоторых рассказах и в "Воспламеняющей" это как-то само у него получается.
Согласен,открытым текстом не говорит, но как он изображает садистов в форме, кровожадных обывателей, религиозных фанатиков, поместных царьков! The Stand и Green Mile одни чего стоят. Если это не мессидж, то что тогда?
У Юденича еще и премодерация. Ну не сука ли?
| From: | rawich@lj |
| Date: | June 23rd, 2013 - 01:28 am |
|---|
| | У Юденича еще и премодерация | (Link) |
|
Любимая ученица Гоблина и Лукьяненко. Анальное ограждение дает +10050 к поцреотичности.
| From: | stb_mr@lj |
| Date: | June 23rd, 2013 - 01:41 am |
|---|
| | Re: У Юденича еще и премодерация | (Link) |
|
Анальное ограждение! 100%-ная защита от попоболи!
Пробежий, удивляюсь вашему бесконечному энтузиазму в обличении домашних животных. Какой вы все таки молодец, не опускаете рук.
Они не перестают меня удивлять, хотя, казалось бы...
хехе
А что за аллегория, кстати? Я не понял.((
Там, вроде как, оживали все, кого на этом кладбище похоронили.
Романова - четкий бомбер: пачка дрожжей нашла свою уборную. | |