Живой роман Пробежего - Вопросы языкознания [entries|archive|friends|userinfo]
probegi

[ website | Роман жизненных наблюдений поэта и литератора ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Вопросы языкознания [Apr. 27th, 2015|07:30 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
- Вот как перевести на английский "мы вас услышали"?
- We hear you.
- Ниачом.

По-русски "мы вас услышали" означает, одновременно:

- мы поняли, чего вы хотите
- мы поняли, почему вы этого хотите
- мы поняли, зачем вы этого хотите
- мы поняли, что вы хотите, если мы сделаем то, что вы хотите
- мы еще подумаем, дать ли вам то, что вы хотите
- в смысле, что, может быть, мы и договоримся - но не факт

Теперь, please, в двух английских словах.
http://solomon2.livejournal.com/661627.html?thread=4941947#t4941947

НЕ ПОБЕДИТЬ.

хехе

ЗЫ: с другой стороны, есть еще и иврит, и фарси... Не так все просто.
LinkLeave a comment

Comments:
From:[info]pycco_mypucmo@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:41 am
(Link)
Ничего не понял, кроме того, что Соломон Второй не силён в языке вероятного противника

Не боец он нам, короче
[User Picture]
From:[info]cruel_rasp@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:43 am
(Link)
фразой "я тебя услышал" воспитанный человек посылает оппонента нахуй (С)
[User Picture]
From:[info]b0ris@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:02 pm
(Link)
!!!
From:[info]probegi@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:07 pm
(Link)
Скорее всего, да, нахуй. Но начальство всегда может внезапно передумать.

хехе
From:[info]yalexey@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:43 am
(Link)
From:[info]probegi@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:09 pm
(Link)
Тащемта.
хехе
From:[info]pharmazevt@lj
Date:April 30th, 2015 - 01:55 am
(Link)
И американцы тоже. Если вам говорят "very nice", значит - "ну и унылое же говно". Если говорят "it created an opportunity" значит "мы всё просрали". Лет за двадцать можно научиться понимать.
From:[info]van_der_moloth@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:44 am
(Link)
We've heard you.
We hear you - "мы вас слышим"
From:[info]erasers_dream@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:45 am
(Link)
Ah, I see.
From:[info]jhwe@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:47 am
(Link)
Есть куда более лаконичный и правильный перевод - gocha ya или простое ОК
From:[info]sebbenth@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:47 am
(Link)
Вам правильно ответили, что в английском весь спектр значений примерно тот же, и что это скорее калька с английского.
From:[info]reader1046@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:54 am
(Link)
Это именно что калька. Очень многие языковые конструкции были калькой с французского, а теперь с америкосов передирают. И это только то, что видно невооруженным взглядом.
From:[info]reader1046@lj
Date:April 27th, 2015 - 11:50 am
(Link)
Живя в России трудно осознать убожество русского языка.
И вообще - русский язык не приспособлен для мыслительного процесса. Слишком громоздкие конструкции, поэтому слишком медленно. Есть, конечно, "ускорители" в виде матерщины. Но это не компенсирует.
From:[info]probegi@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:12 pm
(Link)
Еще как блять нахуй компенсирует сука.
хехе
[User Picture]
From:[info]igorilla@lj
Date:April 28th, 2015 - 02:45 pm
(Link)
В том, что русский язык по сравнению с английским - как плотник против столяра, сомневаются только русские моноглоты, русский даже у украинского сосет
From:[info]ext_3054218@lj
Date:April 27th, 2015 - 01:13 pm
(Link)
Вот этого поддвачну.
Рузске йазык - гавно (как и все рузскоэ).
[User Picture]
From:[info]zaharov@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:00 pm
(Link)

Всем известно, что в России "Я вас услышал." означает "Иди в жопу!"

From:[info]pharmazevt@lj
Date:April 30th, 2015 - 01:58 am
(Link)
Отчего же только в России? Это на всех языках это самое и значит.
From:[info]schultzenbacher@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:10 pm
(Link)
We hear what you're saying.

[User Picture]
From:[info]vallerio@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:10 pm
(Link)
We,d heard hearing it thine so.
From:[info]cage_of_freedom@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:13 pm
(Link)
roger
From:[info]surikat13@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:32 pm
(Link)
это не то.
роджер это потверждение и согласие.
From:[info]probegi@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:34 pm
(Link)
Он просто тупой.

хехе
From:[info]cage_of_freedom@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:45 pm
(Link)
хехе
From:[info]cage_of_freedom@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:41 pm
(Link)
Нет.
Сообщение принято и ПОНЯТО
From:[info]z0mbat0r@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:55 pm
(Link)
имхо, это используется преимущественно при коммуникации на зашумленных каналах и означает что текст (а не смысл) сообщения дошел без искажений
From:[info]cage_of_freedom@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:59 pm
(Link)
А вебстер.ком в РФ уже заблокирован?
From:[info]z0mbat0r@lj
Date:April 27th, 2015 - 01:59 pm
(Link)
А что, давно язык учат по словарям?

roger ['rɔʤə] I 1) вас понял (при радиообмене) 2) ладно, согласен, хорошо II 1. ; половой член Syn: penis 2. ; ; иметь, трахать (кого-л.)
From:[info]sibiriak_ivanov@lj
Date:April 27th, 2015 - 12:47 pm
(Link)
I got it!
From:[info]luarvique@lj
Date:April 27th, 2015 - 01:19 pm
(Link)
По английски "we hear you" означает "мы слышим вас, но нам пох".