Живой роман Пробежего - АХТУНГ!!!!!!!!!! [entries|archive|friends|userinfo]
probegi

[ website | Роман жизненных наблюдений поэта и литератора ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

АХТУНГ!!!!!!!!!! [Nov. 28th, 2015|07:02 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Только что в эфире Первого канала некто Друзь спел турецкую песенку!!!
Про цып, цып, цып, цыплятки.

На языке оригинала притом.

К ответу!!!!1

хехе
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]old_greeb@lj
Date:November 28th, 2015 - 12:09 pm
(Link)
Ее на всех пионерских слетах исполняли, и называли азербайджанской:)
From:[info]ext_887857@lj
Date:November 28th, 2015 - 12:22 pm
(Link)
Или жыд этот Друзь или хохол! Может быть даже слегка Навальный.
From:[info]vanderjugin@lj
Date:November 28th, 2015 - 02:55 pm
(Link)
Да. Или турок. Или даже ваще египтянин!
From:[info]xopyrbb@lj
Date:November 28th, 2015 - 02:10 pm
(Link)
таких друзей - в музей!
From:[info]vanderjugin@lj
Date:November 28th, 2015 - 02:54 pm
(Link)
Так-то это зурбаганская зибаржанская азербайджанская песенка. Ой, мяни, чимчилляри - с пионерского детстсва помню.
From:[info]probegi@lj
Date:November 28th, 2015 - 03:49 pm
(Link)
Щас время такое, что лучче перебдеть.
хехе
[User Picture]
From:[info]vallerio@lj
Date:November 29th, 2015 - 12:13 pm
(Link)
джубджаляри
From:[info]vanderjugin@lj
Date:November 29th, 2015 - 12:19 pm
(Link)
Меня учительница Александра Дмитриевна еще во втором класссе научила "чимчилляри". А переучивать уже поздно. Да и ни к чему.
"Вы пушистые комочки, мои будущие квочки". Во! По-русски буду петь!
[User Picture]
From:[info]vallerio@lj
Date:November 29th, 2015 - 12:33 pm
(Link)
Если точнее, то в транскрипции звучит, как "чучаэ". Это курица. Маленькая курица во множественном числе приобретает окончание ляэри. Как афтобур, для подчеркивания его мужского начала (самец) произносится, как аптобусДЫР. А троллейбус, с женским началом, тралэбусЛЯР.
From:[info]lezginohohol@lj
Date:November 30th, 2015 - 03:25 am
(Link)
Фигня.
Дыр - это экземпляр в единственном числе: "Это автобус" - "Бу автобусДЫР" "а это троллейбус" - "Бу ися троллейбусДЫР" при этом желательно тыкать пальцой в конкретный трамвай. Аналог - артикль the в инглиш лэнгуейдж.
Ляр - множественное число. "автобуслар гялир" - "Автобусы идут (подъезжают)".

А джюджя - это вообще цыпленок. И песня нифига на турецкая, а азербайджанская.