Comments: |
Реклама?
Дилогия Уоттса (Blind sight, Echopraxia) на голову выше будет. Никаких световых скоростей, орбитальных бомбардировок, реалистичные технологии, иноземные в человеческом понимании неразумны, при этом ставят на людях удалённые эксперименты, не показывая рыла, и "взламывают" основы цивилизации, шансов у людишек никаких.
Не, "дружеский пеар".
Что касается дилогии Уотса, то почему бы ей не быть выше на голову? Я не читал.
хехе
А мне наоборот "Ложная слепота" не понравилась. Вообще не пошла.
А, это "Ложная слепота".. ничего так, но, наверное, надо в оригинале читать. На русском как-то шла туго, слишком наворочено - чисто на мой вкус.
хехе
В оригинале, да. Перевод там, помнится, был "спасибо гуглу и промпту".
Ну не Уоттс этот Ибатуллин, так что ему теперь - убить себя об стену? Написал хорошую крепкую фантастику - для нынешней России это такое же редкое явление как падение тунгусского метеорита.
Никто и не говорит, что плохую.
From: | sadov@lj |
Date: | January 19th, 2016 - 06:36 pm |
---|
| | Автор | (Link) |
|
Поддерживаю. Приличная книжка.
С одной стороны - роман вроде и интересный. С другой стороны - когда читаешь, что китайцы уже испытывают квантовую телепортацию с помощью запутанных фотонов через спутник - понимаешь, что роман устарел еще до написания, потому что эту штуку начали проверять опытным путем еще в 2008м. И все байки про "радиомолчание внеземных цивилизаций" теряют смысл - нафига им это радио то?
Мне кажется, Вы перепутали физический термин "квантовая телепортация" с аналогичным термином из научной фантастики. Это немного разные вещи. Насчет радио, почему Вы решили что внеземные цивилизации, живущие на сходных с землей по размеру и структуре атмосферы планетах, не будут пользоваться радиоволнами?
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3028/2147483806) | From: | lxe@lj |
Date: | January 19th, 2016 - 08:32 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Ничего не имею против "крепкой SF", но язык там, как в официальном донесении Пинкертона из запоя о том, как пули свистели над головой.
У "Дома Скитальца" отчасти та же проблема, но его хотя бы интересно читать из-за целостности центральной посылки; не цирк с кроликами. | |