Живой роман Пробежего - Антисемитизм на марше [entries|archive|friends|userinfo]
probegi

[ website | Роман жизненных наблюдений поэта и литератора ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Антисемитизм на марше [Nov. 10th, 2009|04:13 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Российская попса проникнута антисемитизмом. На днях в какой-то забегаловке крутили телевизор, а там она. То есть, конкурс типа молодых дарований из провинции. Так вот, я слышал три песни, и все про жидов. В одной все время пели про каких-то "три жида" - мол, "три жида, три жида, ла-ла-ла, ла-ла-ла", в другой певица фальшивым голосом вопияла "где жиды? где жиды?", третью уже не помню, но тоже пелось что-то нетолерантное.

Куда смотрит госнаркоконтроль? Прошу принять меры.

К чему, собственно, вспомнилось? Э, длинная цепочка ассоциаций, а начало ей положилось тут.

хехе
LinkLeave a comment

Comments:
From:(Anonymous)
Date:November 10th, 2009 - 10:40 am

Фалобой, см. калик

(Link)
Ет ты чо ле на "Ёсифа" в стихе тако чюдко смандуллирвал, дять Пе? А я таперьчя (пассля фсех ентих хасисов) на "Перекрёске-Выкрестке" сосердаточилссе и "питерачьках" заадно. Ты усек, што без букквы "Йо" названьйе лабаза приаброжайиццо в образ сантехбургской кашоллки?
From:[info]probegi@lj
Date:November 11th, 2009 - 05:24 am

Re: Фалобой, см. калик

(Link)
Ахти, батюшко, крест-то какой! А скитку на весь ассортимент могешь?
хехе
[User Picture]
From:[info]eugraf@lj
Date:November 10th, 2009 - 11:22 am
(Link)
Да, тяжела шапка мономахова, Пробежий. Хехехе
[User Picture]
From:[info]elesin@lj
Date:November 10th, 2009 - 09:56 pm
(Link)
ничего антисемитского в уптр. слова жид
в советское время марк бернес пел - я люблю тебя, жид, что само по себе и не ново...

так что если три жида - это что то доброе про маркса эйнштейна и фрейда - то это хорошо

если ругательное - про гитлера минина и пожарского - то плохо
то есть они все равно суки но не потому что евреи а потому что суки
From:[info]probegi@lj
Date:November 11th, 2009 - 05:23 am
(Link)
Суки вы, бля, суки,
потому что суки!
Суки вы, бля, суки,
потому что суки!
Суки вы, бля, суки,
потому что суки!
Йоу!

хехе
[User Picture]
From:[info]yussouf@lj
Date:November 11th, 2009 - 05:33 am
(Link)
да это исконное, в общем-то

вот возьмём, например, популярную народную песню степь да степь кругом
уже во второй строчке мы видим потрясающий по силе поэтический образ - рассказчик как бы спрашивает у Пути: далёк ли жыд?
From:[info]probegi@lj
Date:November 11th, 2009 - 07:01 am
(Link)
ну да. "твой дружок в бурьяне - не живой ли жид?"

Оh those Russians
хехе
From:(Anonymous)
Date:November 11th, 2009 - 12:29 pm

Фалобой, см. калик

(Link)
От я тутта "пазднаккомилсе с творьчисством"

http://leonidpetrenko.com/

Как щеташ, "айс"? Али дыролл...
From:[info]probegi@lj
Date:November 12th, 2009 - 05:38 am

Re: Фалобой, см. калик

(Link)
Apple Tea - Рожден в первый день весны. Музыка Chick Corea, сл. Л. Петренко

Это не айс, не дыролл, это пиздец.
хехе
From:(Anonymous)
Date:November 12th, 2009 - 10:38 am

Re: Фалобой, см. калик

(Link)
От и я на ентом спатыккнулсе. Не, а сама лирица табе паказаласся либа како? Мине важно твайо буквалаттурнайе мненьйе штоп в лужу не патсесьть пред майими педестрианами (ет я йих в чесьть тибя, хе-хе)на е-бубблике...
From:[info]probegi@lj
Date:November 13th, 2009 - 05:46 am

Re: Фалобой, см. калик

(Link)
Батюшко, ты ж знаешь, как я люблю всех этих бардатых. Не могу выступать беспристрасстно, а хочется повалить лицем вниз прямо в говно и прыгать потом по ихним спинам ногами. Буквалатурно скажу, что сука джазовые песни переводить могет только мудак, ну и выходит у мудака ессно по мудацки. А если уж стукнула моча в голову переводить, то надо заботицо об аллитерации. Чтоб если тама поеца "уу", то ты так и переведи, чтобы у тебя на ту же долю тоже приходилось "уу", хоть "хуй" вставляй, ниибет. Да еще и о мелкоритмических нюансах помни. Вот, например, я в молодости перевел Amazing Аэрокузнеца, чисто из любопыцва - так пришлось на место "It's Amazing / With the blink of an eye you finally see the light" поставить "Хочешь смееейся, но в конце всех дорог ты сквозь слезы увидишь свэет" - похуй, что "кровь-морковь" и блевать, зато спеть можно прям как Тайлер. Потом, канешна, стер результат, ибо стыдно, и больше ничего про не помню, кроме как что подбирал к "амэйзинг" сходнозвучащий аналог минут десять, заебался весь.

Но к чести Паэта я нашел у него вполне приличные строчки, в евонном жыже: "Что не понят я эпохой, мне и плохо, мне и похуй".

хехе