|
| |||
|
|
Анатолий Сыс Белорусская литература 2-й половины ХХ века дала миру двух великих литераторов, писателя Владимира Короткевича и поэта Анатолия Сыса. Обоих преждевременно сгубила водка, и оба почти не известны русскому читателю. Чтобы по мере своих скромных сил восполнить этот пробел, я решил перевести одни из стихотворений Сыса на русский язык. Перед Богом, 2002 г. Я думал, стихи пишут зрячие пока не ослеп сам от своей молнии горячей я пылал, как безбожный храм сам себе и им я был Богом, отпускал сам себе грехи – от крыльца выходил я дорогой вновь на дьявольские круги покрывался звериной щетиною и когда целовал свой крест смотрел в зеркало образиною спиной чувствуя чертов перст и тогда я сложил молитву и линчуя себя в сотый раз той молитвою, словно бритвой, соскребал в отчаянье грязь , сложив пальцы в знамении крестном резанув себя по глазам испугался крови не к месту а пропахший ложью мой срам с острой бритвы моей молитвы как навоз тек по ногам Я покинул свой храм вонючий, обернулся на купола а святые в грязных онучах мою кровь пили со стола и я голый как призрак бескровный наступая в чужие следы перед Богом животному ровня нес в могилу свои грехи И по торной тропинке медленно попадая в мои следы Мать всех грешных ступала - женщина с полной чаркой живой воды |
|||||||||||||