|
| |||
|
|
Stille Nacht Приближается Рождество Христово, осталось всего-ничего - одна неделя. Скоро будем ставить елку. Вспоминая свое детство и юность, начинаю выкладывать небольшие зарисовки о том, как встречают Рождество в Германии. Stille Nacht (Тихая ночь)- самый знаменитый немецкий рождественский гимн. Его написали в далеком 1818 г. священик Йозеф Мор и его органист Франц Грубер. А было дело в занесенной снегом деревушке Оберндорф под Зальцбургом, в самом сердце южнонемецких земель. По легенде, мыши прогрызли меха церковного органа, поэтому авторам пришлось в спешке написать гимн, который ожно было бы легко петь а-капелла. Песня быстро распространилась по Европе. Сегодня она переведена на 130 языков и является самым популярным рождественским гимном. ![]() Открытка, выпущенная в 1918 г в честь 100-летия песни Вот сайт песни http://www.stillenacht.at/ Веб-камера с видом на капеллу в Оберндорфе http://www.stillenacht.info/de/kape Учитывая, что не все мои френды читают по-немецки, выкладываю текст гимна на русском языке: Ночь тиха, ночь свята, Люди спят, даль чиста; Лишь в пещере свеча горит; Там святая чета не спит, В яслях дремлет Дитя, в яслях дремлет Дитя. Ночь тиха, ночь свята, Озарилась высота, Светлый Ангел летит с небес, Пастухам он приносит весть: «Вам родился Христос, вам родился Христос!» Ночь тиха, ночь свята, В небесах горит звезда; Пастухи давно в пути, К Вифлеему спешат придти: Там увидят Христа, там увидят Христа. Ночь тиха, ночь свята, Счастья ждут все сердца. Боже, дай всем к Христу придти, Радость светлую в Нём найти. Вечно славься, Христос, вечно славься Христос! СВЕТЛОГО РОЖДЕСТВА !!!! |
|||||||||||||