Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет qlman ([info]qlman)
@ 2010-11-01 20:21:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Втыкая в тель-а-визор.
ГОСПОДИ, какое всё же говно - переводная русская редакция Mythbusters.

Это абсолютный неиллюзорный пиздец, трэш и угар переводчика.

Показывают картинку (типа копируют эксперимент Франклина со змеем) - висит змей. Рядом - заряженный шнур. С другой стороны - шнур заземления, для каких-то там он нужд. И отчётливо видно, даже замедленно и со стоп-кадрами повторяют - как дуга разряда идёт от заряженного шнура к змею, а от того - на заземление. И Имахара орёт: "it's arcing to the ground, it's arcing to the ground!"

Капитан Переводчик через несколько секунд, для идиотов:

"Разряд попал прямо в змея. Но, поскольку бечевка висела слишком низко, разряд ушёл в пол."

В какой пол, блеать?!

И такой трэш - чуть ли не в каждой фразе. Как только начинается хоть немного физики - у переводчика в голове лирики бунтуют.


(Добавить комментарий)


[info]galeonis@lj
2010-11-01 13:34 (ссылка)
Согласно кодексу электротехники сделать мудакам екзекуцию методом засовывания не остывшей ГУ-81 в жопу, поперек.

(Ответить)