|
| |||
|
|
Гыгык. "Ремонт космического телескопа имени Хаббла состоится не раньше апреля..." Сообщает Газета.Ru Вы как хотите, а я тащусь с перевода названия. То есть я всё понимаю, тяжёлое детство, деревянные игрушки, но вникнуть-то можно, что "Hubble" в данном случае - имя собственное, данное в честь, а не сама фамилия внутре витиеватой конструкции. Как, например, был такой танк, "Клим Ворошилов". Не "танк имени Клима Ворошилова", заметим. Или это у них юмор прорезался? |
|||||||||||||