Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2004-05-19 13:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка: (Online Radio Echo Moscow)

Бедный Й
В моем эстонском паспорте написано "Leibov".
Поэтому русские визы выдают не мне, а неизвестному мне трудящемуся Востока тов. Леибову.
Но вот этого я не ожидал никак. И это - не единичный случай.
Достоверных версий трансформации не имею.



(Добавить комментарий)


[info]bquark@lj
2004-05-19 00:17 (ссылка)
А потом еще на немецкий лад - Ляйбоф

(Ответить)


[info]ta_samaya@lj
2004-05-19 00:17 (ссылка)
хе.
звучная фамилия получилась.

(Ответить)


[info]foma@lj
2004-05-19 00:21 (ссылка)
ну что поделать, "глотогонические процессы", как говорил не помню кто. Я даже,холодея, книжку проверил.

Со слуха девушки информацию забивают.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2004-05-19 00:24 (ссылка)
Дык какой же слух иметь надо!
Там нигде слова "Leybov" нету? Это хоть как-то объяснило бы загадочную У.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass@lj
2004-05-19 00:46 (ссылка)
Мне это первое пришло в голову.
А следующий шаг: P.Leybov -> Pleyboy.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]foma@lj
2004-05-19 01:06 (ссылка)
слух можно обычный, а дикцию - белорусскую.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]foma@lj
2004-05-19 02:21 (ссылка)
все просто: они друг у друга копируют. Обещались исправится.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivand@lj
2004-05-19 00:25 (ссылка)
а чего, цена смущает?
действительно, 690 рублей.
чувствуется в этом, господин Леубов, какой-то вызов.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2004-05-19 00:26 (ссылка)
В другом месте - еще дороже, между прочим.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_gala_v@lj
2004-05-19 00:40 (ссылка)
Это точно - особенно тут:
http://www.esterum.com/product.aspx?section=Books&product=141040&id=555ce76759ed4075aa5486e7a1e8e4f4
)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivand@lj
2004-05-19 00:41 (ссылка)
Ромуан Григуарьевич.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lilipu@lj
2004-05-19 05:38 (ссылка)
!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]colena@lj
2004-05-19 00:30 (ссылка)
это эстонцы для голланцев небось стараются, в смысле "ляйбов"

(Ответить)


[info]renart@lj
2004-05-19 00:30 (ссылка)
там еще тыняКовский сборник... это у них со сканером так случилось

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ubeschur@lj
2004-05-19 23:09 (ссылка)
О, почти "Тиняковский".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_gala_v@lj
2004-05-19 00:36 (ссылка)
Да, и тут (http://www.bolero.ru/index.php?SID=90dc2bb430d13b832f56670a9522c4a8&level=4&pid=22389575) тоже... Можно, я, как библиотекарь, Вас спрошу - а что на обложке написано?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_gala_v@lj
2004-05-19 00:41 (ссылка)
Простите, я Вас спросила, как плохой библиотекарь, теперь спрошу как хороший - А как на титульном листе написано? )))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lenta@lj
2004-05-19 01:59 (ссылка)
в выходных данных и в макете аннотированной каталожной карточки :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2004-05-19 12:33 (ссылка)
А я уж приготовился язвительно ответить ;)
На титуле правильно написано.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]olkab@lj
2004-05-19 01:06 (ссылка)
Это у-краткое. Только у них такой буквы на клавиатуре не оказалось.

(Ответить)

Я круче
[info]french_man@lj
2004-05-19 01:08 (ссылка)
У моей четырехбуквенной фамилии есть около 6 вариантов написания.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

"Догони-ка моего меньшого брата"
[info]flaass@lj
2004-05-19 22:07 (ссылка)
Мою дочь на карточке в поликлинике окрестили "Фон-Дер-Орлаан".
Завидую: я дальше "Фон-Дер-Ваальса" не продвинулся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: "Догони-ка моего меньшого брата"
[info]french_man@lj
2004-05-20 04:53 (ссылка)
Ну твою фамилию грех не попутать. Если б я оставался Белоцерковским, я б не жаловался.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]object@lj
2004-05-19 01:23 (ссылка)
В советское еще время в телеграмме мое имя "Вагиф" переделали на "Вигнер". Тут-то всем все стало ясно.

(Ответить)

это фигня
[info]lvalien@lj
2004-05-19 01:35 (ссылка)
Угадайте лучше фамилию русского человека с российским документом на фамилию Джекиз.

(Ответить)


[info]fon_eggins@lj
2004-05-19 02:53 (ссылка)
-Как ваша фамилия?
-Осмелюсь доложить-холост! (с)

Мне в России тоже доставалось. И кем я только не был- даже Барсуком. Но как простую русскую фамилию Лейбов так исковеркать? Ладно бы был какой нибудь Аугуст Паульевич Ыунапуу-Эмайыжский...

(Ответить)


[info]poirot@lj
2004-05-19 03:06 (ссылка)
Вы правы, дороговат сборник, дороговат!=)

ну если отбросить все в сторону, то все итак знают ху из ху! но все равно обидно, по себе знаю!

(Ответить)


[info]forgers@lj
2004-05-19 03:07 (ссылка)
Много умных русских лиц
Посещают меташоп.

(Ответить)


[info]guest_informant@lj
2004-05-19 03:13 (ссылка)
А вот еще случай из жизни. Простая русская фамилия — Шульман. Которую в старом загранпаспорте писали как бы по-французски — Choulman. Соответственно, в Германию потом приезжал герр Хульман.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Мацкявичюс не Mackiewicz
[info]alma_pater@lj
2004-05-20 02:52 (ссылка)
И вот по аналогичным увзусам попробуй-ка восстановить права собственности на дедову землю, если он был, скажем, Krzyzanowski, а ты уже не то Кшизиняускас, не то неведомо кто.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ded_mitya@lj
2004-05-19 04:26 (ссылка)
У меня в разных документах встречается 3 варианта написания моего имени. Визу делают, спросили на какое имя. А могли бы и не спросить.

(Ответить)


[info]berezin@lj
2004-05-19 05:06 (ссылка)
Знаете, я вот что скажу, не обижайтесь пожалуйста. Не надо вот выёбываться, надо принимать всё как есть. Знаете, как меня перевели китайцы? Нет? Так я этого даже в мужских компаниях не рассказываю. Вот так? А в немецком дипломе у меня как написано. И что ж? Не жить теперь?
А французы-то жидконогие? Суки. Один Израиль меня пишет нормально. Но это не удивительно.

(Ответить)


[info]jonky@lj
2004-05-19 06:51 (ссылка)
а в библиографии моего диссера фигурирует несколько публикаций одного загадочного автора, например

Kiust, Ion. (2000b) ”Plokhoi poet Iosif Brodskii: K istorii voprosa.” In Novoe literaturnoe obozrenie. 45/2000. 248-255

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]pe3o@lj
2004-05-19 23:47 (ссылка)
А где бы этого Киуста почитати?
http://magazines.russ.ru/nlo/2000/45/ ----
здеся нетути.

(Ответить) (Уровень выше)

qwerty
[info]alma_pater@lj
2004-05-20 02:36 (ссылка)
От всей души сочувствуя, не могу не выдвинуть естественную и сугубо материалистическую версию - непривычная клава, и там, где в ЙЦУКЕB пальчек естественно отбивал одно, - вытиснулось другое.
Больше внимания оргтехнике,
больше!
Или расклады менять?

(Ответить)


[info]nevmenandr@lj
2004-06-02 06:49 (ссылка)
Там, кстати, рядом совсем есть список популярных авторов и среди них какой-то П. Пелевин. Того же семантического поля ягода, что и Леубов - вот и версия трансформации

(Ответить)