|
| |||
|
|
Мне кажется, что доблесть здесь виделась М.Л. в том, чтобы строить свою ограничительную поэтику именно на материале аморфного и бесструктурного верлибра. Это наоборот, мне кажется, слишком сложно, и, возможно, не везде удалось. Но он же и пишет, что переводить плохим верлибром очень легко итд. Кстати, я вот, кажется, сейчас слегка нащупал (Вам спасибо), что меня настораживало: эта тематизация "хорошего-плохого", это обращение к стилю и духу эпохи, все, что казалось до сих пор настолько не входящим в картину мира Гаспарова. Поэтому и легкое недоумение. Добавить комментарий: |
||||