R_L

History

5th March 2004

12:53am: Маленькие голландцы
Видел из маршрутки поезд. Это такой бессмысленный состав - он ездит по городу из бывшей промзоны к бывшему порту и возит Бог знает что, а вернее всего, ничего не возит, а просто служит воплощенной укоризной.



Фрагмент )

На улице был мороз и светило солнце. Тротуары блистали, как церковная мышь.



Фрагмент )

На улице мне встретился А. Раудсепп. Он спросил, фашизм ли теперь в России. Я отвечал, что вот доеду и погляжу.
Тогда А. Раудсепп рассказал мне анекдот про Зайчика, который покупал какао.



Фрагмент )

После лекций стало темно. На Домской горе светила луна, но я ее изобразил негативно, чтоб не было так страшно.



Фрагмент )
1:15am: Пресс-папье
Кавалерственная Дама перепутала пресс-папье и папье-маше.
Выросло уже поколение, которое не видело пресс-папье, а только читало о них в детективах, где ими убивают в состоянии аффекта, а потом приходит нескладный сыщик в клетчатом и читает на них в зеркале всю правду.
А я вот еще видел пресс-папье.
Только не помню, где в последний раз.
Какая-то комната... труп в луже крови... зеркало...
1:32am: Об одной рифме у пленительного поэта Пушкина
Один из первых рецензентов "Графа Нулина" (помнится, в "Дамском Журнале") заметил, что стих повести гладок, что же до рифмы в стихах "А что же делает супруга Одна в отсутствии супруга", то она вставлена, верно, с умыслом.
В Михайловском Пушкин вообще довольно много думает о рифме и пишет о ней (именно тогда он придумывает шутку в 4-й главе "Онегина" насчет роз и морозов, над которой я, как дурак, смеюсь до сих пор).
"Супруга-супруга" - довольно редкий тип рифмы. В русской поэзии, кажется, уникальный.
Как известно, эффект омонимической (каламбурной) рифмы резко отличается от эффекта рифмы тавтологической. Первая связана с идеей остроумия и изощренностью поэтической техники, вторая - с идеей простоты, ориентацией на примитивизм или стилизацию неумелой стиховой речи.
Пушкин использует рифму омоформную (совпадают разные падежи парных по роду существительных, которых в русском языке вообще немного), скрывающую каламбурность за мнимой тавтологической тождественностью.
Эффект этой пушкинской рифмы совершенно аналогичен эффекту всего повествования - мнимо простодушного, скрывающего новеллу (каламбур) за ширмой истории ни о чем (тавтология).
Отдельная тема - проекция этой пушкинской шутки на традиционную метафору "сочетания рифм" (ср. ст. Ломоносова "На сочетание стихов российских"), активизирующая супружеские и двусмысленные коннотации.
2:20am: Волки, волки!
Уеду завтра в Москву, право.
Там буду недолго и в разных местах, но, в общем-то, мои телефоны с прошлого раза не изменились.
Буду, кажется, во вторник, на презентации ЛС-3 в кафе "Бисексуал" или что-то такое (Кавалерственная Дама удивлялась такому названию, но я сказал, что Москва - большой город и всякое бывает, а она сказала, что Юрмих был к этому делу непричастен, и тут мы перешли к обсуждению различий между гусарами и уланами).
Назад поеду в среду вечером, так что какие-то вечера у меня будут свободные, звоните. Доступен, доступен.
Current Music: И.А. Поприщин - Соната фа-диез-мажор ("Бубновая")
9:23am: А запишу-ка сон
Во сне была какая-то странная опять не то конференция, не то летняя школа. Где-то в Латвии, но не в Резекне.
В основном - молодые люди, а я там болтаюсь на каких-то промежуточных ролях, ни в городе Богдан, ни черту кочерга.
Вот я сижу перед аудиторией, но занятие провожу не я, а какая-то суровая коллега, помещающаяся посреди аудитории на небольшом возвышении. Строгая молодая дама. В очках.
Она спрашивает у юноши урок - о французской революции 1848 года - и тут же начинает юношу запутывать какими-то совершенно дикими дополнительными вопросами: "А сколько приезжих было в это время в Париже? Каковы были правила регистрации приезжих? Как июльская монархия относилась к перхоти?"
Я вступаюсь за отвечающего, попутно выяснив, что в этом моя функция и состоит. Между тем, наши все собирались куда-то идти, но я не могу к ним присоединиться и вынужден сидеть в этой огромной аудитории.
И вот занятие закончилось. Я оказался одинок в толпе студентов и молодых ученых, которые, впрочем, проявили ко мне гуманные чувства. Один юноша сказал, что сейчас мы пойдем послушаем знаменитого рижского поэта Сарикова, а потом все-таки поедим - у него есть Настоящая Киевская Колбаса: в стеклянной банке.
Знаменитый рижский поэт Сариков - черноволосый молодой человек. Он стоит на кафедре и монотонно читает длинные стихи о том, как он посетил местность, в которой проживал, будучи ребенком.
Нет, нет. Надо идти на улицу - там сейчас выступает Какулин!
Как, - говорит мой спутник, хозяин Колбасы, - вы не видели Какулина? Какулин - это круто. Это наше все.
Какулин выступает перед публикой прямо на траве, там протянута веревка от дерева к дереву, за нею публика, а по другую сторону - ведущий.
Ведущий долго объявляет Какулина. Наконец, тот выходит, вихляя бедрами и кокетливо помахивая левой рукой. Молодой тоже человек в двубортном пиджачке.
Ведущий объявляет первый номер: Наказанный Робот.
Какулин начинает изображать робота, который специальным прибором ввинчивает воображаемые штыри в воображаемые стены. Это пантомима, неплохая, на уровне клубной самодеятельности большого областного центра. Завершается номер тем, что пройдя круг, робот задницей нечаянно насаживается на один из своих штырей и дальше идти не может.
Публика отчего-то неистовствует, и по восклицаниям вокруг меня, я понимаю, что в этой пантомиме есть какой-то скрытый от меня смысл.
Ведущий говорит: "Вчера-то вообще никто из нормальных людей Какулина не видел! Второй номер - Шерстяной Всадник. Но его увидят не все".
Ведущий отбирает какую-то элиту, чтобы смотреть следующий номер, и запускает ее (я тоже там) за веревочку.
Оказывается, ведущий - это министр Шойгу. Под правым глазом у него выразительный синяк. "В чем дело?" - спрашиваю я министра. "В чрезвычайную ситуацию попал", - говорит он.
Шойгу призывает всех ехать на снегоходе куда-то, но я вместо того иду по Тарту с Татьяной Георгиевной Д. и беседую с ней о трудностях жизни.
Мне надо за русской визой, Татьяна Георгиевна меня провожает. Мы заходим во двор, навстречу нам идут две женщины средних лет.
Одна из них говорит: "Татьяна Георгиевна! Я же вас, голубушка, предупреждала. Зачем вы опять выпивали?"
"Я капельку, Анна Андреевна", - жалобно говорит Татьяна Георгиевна.
"Я же сказала - ни капельки больше. А этот молодой человек, - Анна Андреевна смотрит на меня медицинским взглядом, - о нем вообще уже и говорить нечего".
Анна Андреевна поворачивается и догоняет свою подругу. Татьяна Георгиевна объясняет: Анна Андреевна - великолепный терапевт и очень милая дама. Она считает, что у всех болезней есть три причины: во-первых, сердечно-сосудистая, во-вторых - желудочная и, в-третьих - семиотическая.

Проснулся от сердцебиения и боли в животе. Думаю теперь: что все это значит?
11:24am: Фрадков
"Нужно на порядок повысить расходы на оборону".
Если я правильно понимаю, "на порядок" это от 10 до 99 раз, да?
12:55pm: Подражание Вилли П.
Через 40 минут поеду в Москву (дальнейшие записи пусть Вилли у себя оставляет с частотой раз в две минуты).
Powered by LJ.Rossia.org