|
| |||
|
|
По заказу радиослушателей Выписываю из упомянтого ранее учебника украинского языка памятное: Вправа 244. I. Прочитайте вiрш. Визначте час и число дiєслiв. Назвить вирази, в яких дiєслова вжитi в переносному значеннi. ВIД ЗИМИ ДО ЗИМИ Сiчень сiче, лютий лютує, березень плаче, квiтень квiтує. Травень пiд ноги стеле травицю. Червень складає сiно в копицi. Липень медовий бджiлок чарує. Серпень чудовий булки дарує. Вересень трусить грушi в садочку. Жовтень гаптує клену сорочку. Йде листопад, застеля килими. Грудень надходить - Початок зими. (Ф. Петров) (С. 171) По-русски, кстати, не перевести никак. Только фонетику обыгрывая: Январь ярится, февраль фтыкает, март матерится, апрель аскает, май матерится - куды там марту, июнь с июлем играют в карты, аскает август вослед апрелю, сентябрь срывает с дерев шинели, октябрь - обломы, ноябрь - наколки, декабрь-дурилка дринчит у елки. Вот они, петровские-то реформы. Надо написать участникам бравого фарша, чтоб переименовали месяцы. И субботу тоже заодно. Между тем я сходил в город, выпил кофею и пофотографировал птиц и растений. А сейчас поем бобов из банки и опять примусь за тень Баркова. |
||||||||||||||