Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2006-02-01 11:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Звеня и подпрыгивая
Это вообще-то цитата из мемуаров Григоровича. Указанные слова, по воспоминаниям литератора, вставил в его "Петербургских шарманщиков" сосед автора по квартире Ф.М. Достоевский. После чего пятак покатился резвее.
Для людей моего поколения это, однако, цитата не столько из Григоровича, сколько из учебника по русскому языку (6 класс?) - там она иллюстрировала чудесные изобразительные качества деепричастных оборотов.


(Добавить комментарий)


[info]ruslanka@lj
2006-02-01 07:08 (ссылка)
вот как? надо же. это про пятак? никогда не подумала бы.

(Ответить)


[info]instassa@lj
2006-02-01 07:32 (ссылка)
достоевский вставил свои пять копеек

(Ответить)


[info]maxss@lj
2006-02-01 07:44 (ссылка)
да, почему-то этот пример особенно врезался в память. Именно оттуда, хотя класс точно вспомнить затруднюсь.

(Ответить)


[info]tacente@lj
2006-02-01 08:37 (ссылка)
Ах вот оно что.

(Ответить)


[info]alik_manov@lj
2006-02-01 08:38 (ссылка)
абсолютно. но, что характерно, другие примеры подобного типа не запомнились. широк был этот русский человек.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-02-01 08:40 (ссылка)
А были ли другие примеры?
Этот действительно удачный.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alik_manov@lj
2006-02-01 08:48 (ссылка)
я имею в виду: примеры из учебника. наверняка были.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-02-01 08:50 (ссылка)
На причастия, например? Не упомнить.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pnmr@lj
2006-02-01 08:47 (ссылка)
у рабле в переводе любимова панург что-то делал (бежал, кажется), "подпукивая и подпердывая"
впрочем, я могу путать с пересказом заболоцкого )

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-02-01 08:48 (ссылка)
Неа, Заболоцкий пересказывал для детишек. Там ничего такого не было. Это - из полного перевода Любимова.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pnmr@lj
2006-02-01 08:49 (ссылка)
рисунки там были отличные доре. и гусенок с нежным пухом
любимов тоже не подкачал, впрочем

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-02-01 08:50 (ссылка)
Доре суперский, да. И пересказ З-го был неплох - побуждал к поискам полного текста.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pnmr@lj
2006-02-01 08:54 (ссылка)
книга детства (ох)
вот пяст прошел как-то мимо, увы. там, правда, рисунков в принципе не было )
зато Киiв, 1956 (а гослиздатовского - ленинград, 1938, - вообще не видел, даже на картинках)

(Ответить) (Уровень выше)