Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2006-03-05 04:27:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Новое о жизни
А. Кох на этот раз радует своими разысканиями в области российской истории.
Об истории по Коху пусть смеются и плачут историки.Я же процитирую вот какой пассаж:
Такая система привязывания крестьянина к землевладельцу стала называться «кабала», а договоры о ссудах – «кабальными».
В примечаниях публицист и экономист сообщает следующее:
Слово «кабала» явно имеет еврейские корни. Историки предполагают, что и сам способ «закабаления» крестьян посредством невозвратных кредитов был заимствован русскими помещиками из практики евреев-арендаторов, распространенной к тому времени в соседней Речи Посполитой. Так или иначе, но наши помещики в этом «бизнесе» явно преуспели и оставили далеко позади своих учителей. Не исключено, что крестьянские бунты со сжиганием помещичьих усадеб, а главное – долговых книг, имеют ту же природу, что и еврейские погромы, с неумолимой периодичностью начавшиеся тогда же на юго-востоке Речи Посполитой.
Если ты немец, так это еще не значит, что Фасмера надо презирать, я считаю.
Поскольку Фасмер не всегда доступен, копирую сюда:

Word: кабала́

Near etymology: I. "задолженность, долговая зависимость, рабство", укр. кабала́ -- то же, др.-русск. кабала "грамота, письменное долговое обязательство", часто в ХV в. (см. Срезн. I, 1169 и сл.), Домостр. К. 60, Заб. 139, Котошихин 136 и сл. и т. д. Из тур. kаbаl "определенное количество, заданная работа, работа одного дня" (Радлов 2, 444); см. Бернекер 1, 464; Преобр. I, 278; иначе Локоч (77). Далее следует араб., тур. kаbаlеt "договор", которое Миклошич (см. Мi. ТЕl. I, 320, Доп. 2, 137) считает источником русск. слова.

Word: кабала́

Near etymology: II., каббала́ "чернокнижие, черная магия", польск. kаbаlа -- то же. Вероятно, через ит. cábala "искусство предсказывать по числам, магия, интрига" из др.-еврейск. kabbālāh -- то же, откуда и франц. саbаlе, нем. Kаbаlе; см. Бернекер 1, 464; Преобр. I, 278; Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, стр. 61; М.-Любке 372; Литтман 51.


(Добавить комментарий)


[info]poluzhivago@lj
2006-03-05 00:19 (ссылка)
А что, пусть себе самопальной этимологией балуется. Он же аналитик, по той же схеме, от слова anal.

(Ответить)


[info]radionm@lj
2006-03-05 01:57 (ссылка)
Это же надо такое нести, начитавшись Татищева, Карамзина и Ключевского... То, что называется "автар жжот".

(Ответить)


[info]ex_ex_paulu@lj
2006-03-05 03:06 (ссылка)
ИМХО с ним все было ясно еще после мерзкой статейки про прибалтику

(Ответить)


[info]taki_net@lj
2006-03-05 05:38 (ссылка)
Я слышал не раз, что восточнее Эльбы денацификация проводилась повехностно. Лишнее доказательство.

(Ответить)


[info]bilimba@lj
2006-03-05 06:18 (ссылка)
угу. Кох вообще радует всем, чего бы не коснулся. редкий, редкий талантище-универсал

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bilimba@lj
2006-03-05 07:24 (ссылка)
вот тут ещё немного дурнопахнущих отходов его мыследеятельности

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Извините за офф.
[info]bilimba@lj
2006-03-06 05:43 (ссылка)
Если вдруг Вы знакомы со Светланой Николаевной Лелюх (не знаю, как сейчас, а лет 10 назад она преподавала математику в Тартуском Университете), передайте, пожалуйста, ей большой-пребольшой привет, если Вас это не затруднит :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]andronic@lj
2006-03-05 07:03 (ссылка)
Слово "кабала" могло попасть в арабский и турецкий из еврейского.
Я этого не утверждаю, однако, если это так, приведенный Вами текст Коха и приведенная Вами статья из Фасмера друг другу не противоречат.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:05 (ссылка)
Я отвечу без аргументации, ладно?
Нет, это не так.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andronic@lj
2006-03-05 07:14 (ссылка)
Как Вам угодно.
Хотя, если Вы знаете, жаль. Вопрос, действительно, интересный.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:16 (ссылка)
Фасмер всегда дает дальнейшую этимологию. Если не дает, значит она неизвестна.
Значения турецкого и еврейского слов столь далеки, что предположить общность трудно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_zhuzh@lj
2006-03-05 07:55 (ссылка)
Тем не менее она, наверное, есть. Надо у арабистов спросить, но вроде бы корень здесь один и тот же: kbl «получать». Делать из этого далеко идущие выводы глупо, конечно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:57 (ссылка)
В еврейском не kbl, а kbbkh. См. обновленную ссылку на Фасмера целиком.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_ex_zhuzh@lj
2006-03-05 07:57 (ссылка)
qbl, конечно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:59 (ссылка)
qblt, если верить Фасмеру, в арабском случае.
И совсем иначе - в еврейском.
И значения совсем уж несводимы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_zhuzh@lj
2006-03-05 08:06 (ссылка)
Ну, я еврейский как бы немного знаю. Конечный t — это аффикс, как и конечный h. Удвоение среднего согласного — тоже как бы интерфикс. Значения, конечно же, несводимы, но происхождение общее, я только это и имел в виду.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:18 (ссылка)
Виноват. Фасмер дает дальнейую этимологию (ссылку исправил). И она, как я и говорил, не имеет отношения к "каббале".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_zhuzh@lj
2006-03-05 08:19 (ссылка)
Уф. Значение с этимологией не будем смешивать, ага? Этимология таки общая. Вон внизу написали:

глаг. qabila a --- "принимать", "нанимать"

Лезем в Википедию (если мне не верите), читаем:

http://en.wikipedia.org/wiki/Kabbala
Kabbalah (Hebrew קַבָּלָה "reception", Standard Hebrew Qabbala […]

И так далее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 10:25 (ссылка)
Вдыхаем воздух. Выдыхаем.
Отвечаем спокойно.
Корень - семитский, а не еврейский. Арабский корень. Кох (перечитываем) врет.
Слово пришло не из Польши.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_zhuzh@lj
2006-03-05 11:22 (ссылка)
Ну, с этим-то я не спорю. Я только о том, что из того, что Значения турецкого и еврейского слов столь далеки, вовсе не следует, что предположить общность трудно. Оказывается, слова связаны через общесемитский корень. Кох врет, но говорить о том, что Кох врет, и не упомянуть про общий корень — неправильно. Я так считаю ©.

Кстати, в современном иврите «кабала» значит «квитанция».

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cema@lj
2006-03-06 08:46 (ссылка)
Ну, стало быть, вы квиты.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fyysik@lj
2006-03-05 09:17 (ссылка)
при запросе на Фасмера по твоему линку на странице оказываются три результата.
первые два одинаковые, третий однако уже на еврейские корни

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 10:22 (ссылка)
Никто читать не умеет, кажется, уже.
Там другое слово. С другим значением. В польском "кабала" - чернокнижие, заговор. Не имеет никакого отношения к русскому значению.
Убицца веником.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:05 (ссылка)
А если бы это было так, то при чем тут какие-то польские евреи?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andronic@lj
2006-03-05 07:13 (ссылка)
Не при чем.
Но из приведенного Вами текста Коха связь между этимологией слова "кабала" и польскими евреями и не следует.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:14 (ссылка)
А если повнимательнее прочесть?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andronic@lj
2006-03-05 07:26 (ссылка)
Здесь два утверждения:
1. Кох предполагает, что слово "кабала" имеет еврейские корни.
Вы утверждаете, что это не так.
Доверяю мнению профессионала.
2. Что русские помещики заимствовали способ захвата крестьян в долговое рабство у евреев-арендаторов из Речи Посполитой.

Это, скорее, перечисление: "1. и слово, скорее всего, еврейское, 2. и сам способ заимствован у евреев".
Пункты этого перечисления независимы друг от друга.








(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:27 (ссылка)
Да нет, одно малоответственное утверждение должно подтвердить дургое, столь же бессмысленное.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andronic@lj
2006-03-05 07:41 (ссылка)
Это да.
Долговое закабаление - способ, старый как мир.
Евреи-арендаторы, явно, тут Америку не открыли.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]furia_krucha@lj
2006-03-05 07:55 (ссылка)
Фасмер, конечно авторитет, но вот что говорит Черных (перепечатано вручную):

Слово семитское. Ср. араб. qabala -- "поручительство", "договор", "контракт" (Wehr2, 661), также "подать", "налог" (Lokotsch, 974), к глаг. qabila a --- "принимать", "нанимать" (Wehr2, 660) ...
Слово caballa --- "подать", "налог" было известно в средневек. латин. языке, куда оно попало из арабского. На древнерусскую территорию слово или через Новгород или, напротив, с юго-запада пир валашеском посредстве. ...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-03-05 07:56 (ссылка)
Откройте ссылку на Фасмера - обнаружите там дальнейшую арабскую этимологию. Сравните с этимологией слова "каббала" (там же).
Там корни разные вообще-то.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]furia_krucha@lj
2006-03-05 08:08 (ссылка)
Корни „кабалы“ и „каббалы“ разные, но столь рассмешивший вас исходый тезис Коха о семитских корнях слова „кабала“ Черных поддерживает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_zhuzh@lj
2006-03-05 08:13 (ссылка)
Да один там корень, один. Что из этого следует, правда, непонятно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]polumrak@lj
2006-03-05 11:12 (ссылка)
Ну не по приезду ж делегации ХАМАСа из дружественных арабских стран производить такое нехорошее слово. Евреи столько терпели. Еще потерпят.

(Ответить)