|
| |||
|
|
Рынок труда Стояли курили со студентками-заочницами. Вдруг подходит какой-то длинный, в очках, неуловимо похожий на Д. Бычихина. И спрашивает нас по-эстонски, но с акцентом, не нужны ли кому-нибудь из нас услуги переводчика с немецкого. Мы со студентками-заочницами подумали и ответили, что нет, увы. Он извинился десять раз и пошел в наш кафедральный двор. Ходил там одиноко, нарезая круги и пугая пернатую фауну, ожидал, наверное, что кто-то закажет перевод с немецкого. Хотя что переводить-то? Кар да кар. Добавить комментарий: |
||||||||||||||