Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2006-12-24 06:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Бармазит
Бармазит, если кто забыл, это страшная болезнь. Она является следствием неправильного сидячего образа жизни, употребления чрезмерных количеств пива и развивается почти исключительно у мужчин среднего возраста.

Главным симптомом бармазита является вздутие передней части тела в районе желудка. Бармазит портит фигуру мужчины, делает его непривлекательным, влияет на личную жизнь и карьерный рост.

Бармазит был открыт двумя исследователями в городе Тарту в конце прошлого столетия. Однако человечество до сих пор не осознало опасности бармазита, и средства, предложенные учеными для избавления от этого недуга, до сих так и не поступили в продажу. Поэтому вы не слышите их рекламы по радио, а с экранов телевизоров писаные красавцы с мужественными волосами и ушами не рассказывают вам, как они страдали раньше и как счастливы теперь (последний кадр: нежные рукуи с маникюром легко обвивают стройную талию счастливца, звучит музыка, хор поет: "Бармазидооннн!").

Если отвлечься от надоевшего уже всем вопроса о брендинге и симулякрах, в мире очень много неназванных объектов. Как, например, называется та штучка, на которую мы нажимаем в пьезозажигалке? Кнопка? Нет, вроде, не кнопка. Ну точно - не "клавиша" и никак не "рычаг". "Пыпка"? Да нет, на пыпку не очень похожа, настоящая пыпка - она небольшая и торчит, как вот на лаптопе между буквами "п", "р" и "и". Ладно, а та пластиковая ерунда, которая на пачке сигарет снаружи, у нее имя есть? Тоже нет, не "оболочка", не "обертка", не "обложка". Понятно, что технически все это как-то называется, но до разговорной речи эти подробности не доходят.

Все помнят про разблюто, наверное? "Разблюто" (ударение на второй слог), как утверждают многочисленные англоязычные источники - это по-русски название для воспоминаний об ушедшей любви. Между прочим, русская внутренняя форма в этом уродливом сочетании звуков просвечивает: "раз(лю)блю+то(сковать)+(буду, честное слово)". Правда, грамматическая форма его подсказывает, что перед нами - наречие. В этом качестве можно попробовать его использовать в речи. Например, так: "Мне сегодня так разблюто... Вспоминаю я минуты, Когда были мы вдвоем, С диких яблонь цвет валился, И внизу, виясь, струился Пресловутый водоем".

Конечно, английскому уху слышны в "разблюто" совсем другие ассоциации: ударный слог совпадает с наименованием цвета, вполне гармонически сочетающегося с темой светлой печали, русское же ухо услышит в том же слоге совсем другой звук, связанный с физиологическими отправлениями и девиантными женщинами.

Тем не менее, сама идея создания слов для существующих объектов, не имеющих названия - особенно для объектов нематериальных (эмоциональных, психических, интеллектуальных) мне исключительно импонирует. М. Эпштейн уже много лет занимается тем, что выдумывает новые слова, пользуясь существующими русскими корнями и правилами словообразования. Проект называется "Дар слова" и распространяется по подписке, но с его архивом можно ознакомиться в сети.

При этом значение слова образуется в самый момент его изобретения, как смысл лирического стихотворения. Интересно было бы подойти к вопросу с другой стороны, и попытаться придумать слова для неких сложных понятий, то есть ориентироваться не на лирику, а на эпос, где тема и сюжет не рождаются при говорении, а более или менее заданы.

Например, как назвать ностальгическое чувство, испытываемое бывшим противником советской власти при разглядывании бытовых артефактов семидесятых годов?

А приступ раздражения, вызванный рекламной перебивкой в телетрансляции?

Каким глаголом передать осторожное движение рук человека, вдруг испугавшегося в малознакомой компании, что у него расстегнута ширинка?

Каким прилагательным - выражение его лица, когда он обнаруживает, что так оно и есть?

Каким наречием - то качество его улыбки, которой он маскирует свои дальнейшие действия?

В некотором мыслимом пределе, конечно, можно попытаться придумывать слова, описывающие целые сюжеты. Например, если человек ехал на поезде, напился по дороге с попутчиками, вышел на станции купить пива и встретил вдруг свою бывшую возлюбленную, которая тоже вышла подышать, только из другого поезда, идущего в противоположном направлении, а на нее в окно из купе смотрит муж и улыбается.

Или если один студент от голода и одиночества сошел с ума и зарубил топором старушку-ПБОЮЛ-а, а потом застыдился и сдался ментам.

Или если кто-то вместо того, чтобы спать, сидит на кухне и, чихая, пишет ерунду, хотя должен бы писать колонку, чтобы заработать денег, потому что без денег в нынешней жизни гораздо хуже, чем с ними.

Впрочем, это называется одним словом, только я его говорить не буду. Чего и вам желаем.


(Добавить комментарий)


[info]flaass@lj
2006-12-24 01:40 (ссылка)
Выздоравливай там!
Даже если в результате поубавится ерунды :)

(Ответить)


[info]tatjaana@lj
2006-12-24 02:00 (ссылка)
А чего мелочиться? Запросто можно и целую жизнь в одно слово уместить.
И в его звучании будут мерещиться физиологические отправления и девиантные женщины.

Выздоравливайте :)

(Ответить)


[info]goblin_gaga@lj
2006-12-24 02:27 (ссылка)
пластик на пачке сигарет в разговорной речи называется "шуршунчик" или "предатель". это я ещё по школе помню. типа она выдавала шуршанием, что у тебя есть сигареты

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]annyway@lj
2006-12-24 02:48 (ссылка)
Нет, так может называться только пластик на мягкой пачке сигарет.
Кстати, интересно, как называется ностальгическое чувство, испытываемое человеком при неожиданном воспоминании о существовании мягких сигаретных пачек?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]goblin_gaga@lj
2006-12-24 03:00 (ссылка)
дада! ня мягкой!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_bratkin@lj
2006-12-24 04:54 (ссылка)
Гинниальна.
Пыпка между П, Р и И вообще-то называется "клитор". К тому же, в отличие от эпонима, найти его легко и управлять просто.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cema@lj
2006-12-24 14:28 (ссылка)
Мастурбатор.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2006-12-25 00:39 (ссылка)
Да, используется эта метафора, используется. Также и целлофан на пачке сигарет нецеломудренно связывается в разговорной речи порою с hymen.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ksonin@lj
2006-12-24 05:01 (ссылка)
Оруэлл переводил "Декларацию независимости", со всеми содержащимися там мыслями, улыбками тех, кто её писал, и злобными гримасами тех, кто воплощал её в жизнь, одним словом.

(Ответить)


[info]tacente@lj
2006-12-24 05:55 (ссылка)
The Meaning of Liff.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_cherjr@lj
2006-12-24 06:05 (ссылка)
+1 (http://folk.uio.no/alied/TMoL.html)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2006-12-24 09:49 (ссылка)
Это, кажется, другое: похоже на игру, в которую мы в Михайловском играли - сперва "Эрудит" с несуществующими словами, потом - толкования этих слов. Опубликовано в дурнале "Эсквайр".
А вот наоборот бы: сначала значение, а потом слово.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]i_shmael@lj
2006-12-24 06:00 (ссылка)
Eto odna iz igr v moey lyubimoy frantsuzskoy peredache "Les papous dans la te^te". Odin chelovek pridumyavaet rasskaz s nesuschestvuyuschimi slovami, a igroki nadelyayut eti slova znacheniyami (primerno takoy slojnosti, kak v etom poste), i takim obrazom poluchayutsya absolyutno raznye istorii.

(Ответить)


[info]asja_bo@lj
2006-12-24 07:03 (ссылка)
Ну ты, наверное, знаешь про вот это: http://www.thebridge.ru/docs/880.html
т.е. гениальное слово из илунга - это как раз и есть слово-сюжет
Но с другой стороны, совершенно непонятно, как люди будут узнавать, как звучит слово "убил-студент-старушку", оно настолько редко употребляется в серой повседневности, что может в нужный момент и не вспомнится вообще. Я, например, только про одного такого студента слыхала.
Хотя, если это будет такое ритмически и фонетически правильное слово, оно может внезапно и стремительно расширить свое употребление засчет, скажем, обозначения неопределенных эмоциональных состояний, типа, вчера напились так, что вообще "убил-студент-старушку". Но это уже будет неинтересно, потому что таких слов полно, и все они обозначают одно и то же.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass@lj
2006-12-24 09:09 (ссылка)
Как это "редко употребляется"? Почти так же часто, как "проткнул-крысу-к-несчастью-оказавшуюся-человеком".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2006-12-24 09:44 (ссылка)
Думаю, что в пересказе все-така переврали. Вряд ли так вот именно уж и на третий. Скорее - тот, кто долго запрягает, да быстро едет.
Что такого особого в слове, например, "шлимазл" супротив лузера, например, я не понимаю вообще. В общем, врут иксперты!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]asja_bo@lj
2006-12-24 11:10 (ссылка)
Шлимазл отличается своим прекрасным непереводимым звучанием, конечно же. Но ты прав, конечно же, что не такая непереводимость интересна.
А по поводу третьего раза, - может это у них такой народно-популярный фольклор: после первой обиды будущий илунга танцует ритуальный танец вместе с обидчиком, после второй - еще один ритуальный танец, но уже без обидчика и боевым раскрасом, а после третьей обиды хватает обидчиков и съедает его целиком. И все соплеменники тогда говорят, вау чувак, да ты ведь илунга теперь стал.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cema@lj
2006-12-24 14:30 (ссылка)
Почему же, имено третий. В этом есть что-то присущее человеческой природе. Например, я типичный илунга.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mbla@lj
2006-12-24 11:00 (ссылка)
Будьте здоровы - не чихайте!

(Ответить)


[info]cema@lj
2006-12-24 14:35 (ссылка)
Думаю, это не обязательно должно быть слово, может быть словосочетание. Например, белорусская "чугунка" по-русски "железная дорога", хотя прилагательное "железнодорожный" опять одно слово.

Ну а где словосочетание, там и короткая история.

Не чихай, а то заболеешь! :-)

(Ответить)


[info]lenta@lj
2006-12-24 15:40 (ссылка)
Зато я вот знаю прекрасное слово "кольеретка", а раньше-то думал, что ее нужно называть "такая проволочка на горлышке шампанской бутылки".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]capibara@lj
2006-12-25 04:26 (ссылка)
кольеретка -- это верхняя маленькая этикетка на горлышке бутылки

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lenta@lj
2006-12-25 05:26 (ссылка)
Точно! Черт.
А та-то называется мюзле, которая проволочка!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shraga@lj
2006-12-25 13:07 (ссылка)
Мюзле - это мое слово! Это я собиралась блеснуть редкими познаниями! Это я тебе про него рассказала... Я в юности работала в конструкторском бюро, которое разрабатывало станок по его/ее/их производству. (Уходит в слезах)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]almiro@lj
2006-12-24 21:28 (ссылка)
из этого разряда я знаю слово "колдырь" и выражение "сверкнуть жопой"....

текст замечательный.

(Ответить)

...чихая, пишет ерунду...
[info]inphuzoria@lj
2006-12-24 21:56 (ссылка)
Вот это пост! Образцовый, просто эталон! Хранить рядом с метром и килограммом.
Вообще-то, смотря какая пьезозажигалка. Их ведь до фига. У меня была таким пистолетиком, и то, что у Вас вроде как "пупка", вполне могло называться "курок".
Будьте здоровы!
Колонку тоже прочитаем.

(Ответить)

Заступая в ночной дозор.
[info]khein@lj
2006-12-24 22:20 (ссылка)
Тут ведь всё дело в привычном быте.
Вот кому-то хочется слова для обозначения раздражения, вызванного рекламной перебивкой в телетрансляции. И обязательно придумают. Не мы, так внуки. Если окончательно не сольются в компьютер.
А для снега-секущего-лицо-если-идти-на-восток-трое-суток нам не надо. Между тем простые чукчи для всякого разного каждого отдельно снега придумали слов едва ли не больше, чем для всего остального. И все - однословно не переводимые.
А японцы, по слухам, в школе учат двести (!) поименованных оттенков цвета.
А немцы утверждают, что не перепутают любовь к помидорам с любовью к партии.

(Ответить)


[info]dmierkin@lj
2007-03-07 16:37 (ссылка)
весенний бромазит

(Ответить)