Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2007-02-14 22:23:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ресторанная критика
Тарту, ресторан "Gruusia saatkond" ("Грузинское посольство"), селянка по-грузински, aka "thick russian soup in georgian style".

Напоминает вариации эстонского композитора Тыну Ыунавейна на тему "Во поле береза стояла" для зурны и трех барабанов.


(Добавить комментарий)


[info]ex_bratkin@lj
2007-02-14 17:49 (ссылка)
1. неужели такое тоже есть?
2. неужели вополеберёзу не запретили к исполнению как оккупационную мелодию?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-02-14 17:50 (ссылка)
1. есть и пользуется успехом;
2. нет, вроде.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aculeata_was@lj
2007-02-14 17:57 (ссылка)
>селянка по-грузински
это название блюда?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_bratkin@lj
2007-02-14 18:04 (ссылка)
Нет, пляски.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2007-02-14 18:08 (ссылка)
"Селянка" - это правильное русское название супа, который нынче в Росии непонятно зачем именуется "солянкой".
Название блюда, да.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aculeata_was@lj
2007-02-14 18:19 (ссылка)
Какой-то изощренный, А. Гитлер сказал бы -- утонченно
космополитический каннибализм.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-02-14 18:31 (ссылка)
Ну и целуйся со своим Гитлером!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aculeata_was@lj
2007-02-14 18:44 (ссылка)
Да хоть бы и с Гитлером.
Селянку из супа черноокую теперь никто не поцелует.
Лучше бы варили Онегина, блин, по-грузински.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-02-14 18:46 (ссылка)
У нас с этим строго: Евросоюз.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_bratkin@lj
2007-02-14 19:25 (ссылка)
Я вот думаю - бросить всё, уехать в Мухоср денонсировать договор 1477 года и вступить в ЕС как независимое от Москвы государство.. Может, получится?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-02-14 19:27 (ссылка)
Попробовать, коллега, стоит, во всяком случае.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_bratkin@lj
2007-02-14 19:26 (ссылка)
агитлер сказал бы "фанатически"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sonia_k@lj
2007-02-15 07:23 (ссылка)
Не знала. Всегда была уверена, что она ("солянка") так называется из-за входящих в ее состав соленых огурцов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-02-15 07:25 (ссылка)
http://www.1001recept.com/recipes/soups/solianka.html

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fyysik@lj
2007-02-14 18:15 (ссылка)
И.А. очень эту селянку нахваливает при попытке критики ГП.
Мы же, посовещавшись, решили, что там открыли спрятанные стратегические запасы традиционного для советской солянки комбижира. Тем и живут.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_bratkin@lj
2007-02-14 18:19 (ссылка)
Я вас попрошу!
Комбижир - это бацилла.
Понимать надо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2007-02-14 18:21 (ссылка)
Да, типа ЖУПС в подвале: http://novoposadsk.ru/?cat=17

(Ответить) (Уровень выше)


[info]musikesene@lj
2007-02-15 06:57 (ссылка)
В какой-то таллиннской едальне несколько лет назад в многоязычном меню пельмени были на английский переведены как "Russian ravioli". По-моему, тоже ничего.

(Ответить)