Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2010-06-04 01:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Об однофамильцах
Читая диссертацию добродетельной in_b, задумался вот над чем: как ударялась фамилия: "Левшин" или "Левшин"?

Известный стих из ЕО не дает ответа, потому что там равновероятны пиррихии на втором ("вы школы левшинА...") и на третьем ("вы школы лЕвшина...") иктах.

Во втором случае равновероятны также чтения "е" и "ё".

Викидупия предлагает для литераторов написание "Лёвшин" (и это согласуется со статьей о младшем из них в авторитетных "Русских писателях"), а для митрополита - "Левшин" (но тоже с ударением на первый слог). Другие поборники буквы ё вставляют ее в фамилию митрополита невозбранно, а вот википуперы - нет (обсуждения вопроса не увидел).

Преосвященный, как известно, как и его брат, фамилию получил в Славяно-греко-латинской академии, причем она зафиксирована в двух формах - устоявшейся в традиции и вариантной: "Левшинов" (именно так он сам себя именует в своих Записках, конспективно их см. тут начиная со с. 69). Такая форма, кажется, требует, скорее, ударение на "и" (как "Старшинов"), которое могло сохраниться и в усеченной фамилии. Хотя и не обязательно.

Если у кого есть под рукой 17 выпуск "Известий русского генеалогического общества", расскажите, что там написано об этой фамилии на с. 21. Изысканная просьба, кстати, правда?

Кстати, тривиальной этимологии (<"левша") противоречат возможное произношение с "ё" и написание (не "ять", а "есть"), если бы там был "ять", как положено в слове "левша" (но не в имени "Лёвша"!), то "ё" было бы исключено ("ять" переходит в "о" лишь в нескольких известных корнях).

Фамильная легенда дворянского рода замечательно объясняет произношение через "о" (упрощение немецкого "Лёвенштейн">"Лёвшин").

В общем, даже не однофамильцы.


(Добавить комментарий)


[info]spamsink
2010-06-04 05:46 (ссылка)
Лев -> Лёва -> Лёвша мне кажется более вероятным.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2010-06-04 05:52 (ссылка)
Про Лёвшу я упомянул. Это объясняет большинство недворянских случаев.
Но трансформации типа "Гамильтон>Хомутов" случались нередко.
А с Платоном и вовсе непонятно.

(Ответить) (Уровень выше)