|
| |||
|
|
Где ты теперь? Как известно, устойчивые рифмопары так устойчивы, что одно из рифмующихся слов может вовсе опускаться или появляться вне рифменной позиции. Рифма, соединяющая штаны ("низкую" часть костюма) и Иванова ("пошлую" фамилию*), предсказуемо появляется в русской поэзии практически одновременно с этим ("неблагородным", с ударением на третьем слоге) вариантом фамилии (От холода руки запрятав В карманы дырявых штанов, Бежит титулярный советник, Онуфрий Ильич Иванов), потом она мелькает в разных жанрах словесности (в том числе - устных). Ср.: Но вот все двери растворились, Повсюду шепот пробежал: На службу вышли Ивановы В своих штанах и башмаках. ________ * Приношу извинения всем Ивановым, которые прочтут это: это не я придумал, а совсем другие дураки! Я же - политически корректный и уже практически святой. |
||||||||||||||