Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2013-09-17 18:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вот тут прекрасная песня про вековые притесненья, непременно поставлю ее иностранным студентам: чехи, поляки и украинец с Запада должны оценить.
Очень смешная.
Только, кажется, это все же не вполне революционная песня какая-то. Кажется, никакой это не 1920, а какой-то скорее 1917. Ну или чуть раньше, но я бы ставил на 1917.
А вот викистатья об исполнителе. Тоже как-то не очень революционно выходит.


(Добавить комментарий)


[info]azangru.livejournal.com
2013-09-17 20:42 (ссылка)
Занятно: там в расшифровке "во саду ли" (над притеснениями) явные ошибки: на месте "переошибиться" наверняка "в силе ошибиться"; "он бы всех французских" совершенно невозможно, там что-то другое.

И ведь только один раз расшифровщики честно признались, что "непонятно"!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2013-09-17 22:59 (ссылка)
В силе, да. И "он сластей французских" явно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]azangru.livejournal.com
2013-09-18 01:42 (ссылка)
Да ну, каких сластей! Там «бомбочек французских»!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l
2013-09-17 23:03 (ссылка)
И "наш Вильгельм" дальше. А вот насчет того, чего всыпали французы не догадался пока.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ljreader2
2013-09-18 00:22 (ссылка)
Если Вы про это:

И француз ему в итоге
[Непонятно]

то с учетом предыдущего стиха
должно быть:


И француз ЕГО в итоге
Получил до пуза

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2013-09-18 00:24 (ссылка)
Кого? Как это получил до пуза?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ljreader2
2013-09-18 00:28 (ссылка)
кушанья до пресыщения

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ljreader2
2013-09-18 01:46 (ссылка)
разобрался, кто кого пресыщает:
значит не "получил", а "накормил" - пищевые аналогии там и дальше продолжаются.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]azangru.livejournal.com
2013-09-18 01:52 (ссылка)
Там совершенно отчетливо слышится:

И француз ему в итоге
Всыпал <2 слога>уза.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ljreader2
2013-09-18 02:32 (ссылка)
В видео по ссылке этого куплета нет,я по тексту гадал. Нашел всю песню в другом ресурсе,
может:
"всыпал пуль до пуза" ?

(Ответить) (Уровень выше)