Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2014-04-03 14:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вообще есть что-то удивительное, поучительное и ироническое в резком сдвиге всего украинского в область модерного. То есть пренебрежительно оттрактованная лауреатом как "почвенная" "брехня Тараса" оказалась более современной, чем позвякиванье стертыми хароновскими медяками Александра.
(Ну то есть я понимаю, что это русское сознание сдвинулось в сторону антимодерна на самом деле.)
Изображение Майдана как инфернального хтонического ада у модернизированной части русского общества - попытка компенсации этого массового шифта: из реальной картинки Майдана выхватываются горящие шины, бочки-барабаны да (действительно навязчивые) священнослужители всяких культов.
Цепляйтесь, цепляйтесь, царапайте край своего матраса, зайчики. Авось не помрете, а что-нибудь родите, наоборот.


(Добавить комментарий)


[info]geish_a
2014-04-04 07:24 (ссылка)
Злорадство detected and wholeheartedly supported.

(Ответить)


[info]dshtuk.livejournal.com
2014-04-05 19:59 (ссылка)
Не, понятно, что любое событие - оно "модерновое", и те, кто его осуждают - они, типа, ретрограды. Но это, пожалуй, единственное, с чем тут можно согласиться.

Ведь современное - оно, типа, отвечает на современные общественные вызовы. А ретроградное, наоборот, отвечает на неактуальные вопросы.

В чем современность почвенничества Шевченко применительно к ситуации - совершенно не ясно. Что поют/читают - гимн Украины - везде, всегда, по любому поводу. Еще стихи в стиле "Никогда мы не будем братьями". А еще что?

Но как только ситуация необычна и требует конкретной реакции, тут сразу Бродский и вспоминается:

http://www.pravda.com.ua/rus/news/2014/03/21/7019877/
... "После этого мы, морской тральщик "Черкассы" под песни "Врагу не сдается наш гордый варяг" пошел на выход из озера" ...

(то, что оригинальный текст Варяга написан не по-русски я знаю, и к делу это не относится - потому что текст существует именно в русском контексте).

(Ответить)