Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет redshon ([info]redshon)
@ 2010-04-05 12:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ликбез от Императора
Природного русского Императора очень заботит состояние умов Его народа. Оттого он займется Его просвещением. Будет рассказывать занимательные байки о главном сокровище русских людей -- их языке. Познайте свой язык Мои люди, и вы познаете Истину. Итак, начнем.
Вот есть в русском языке такой падеж. Винительный. Название это неверное, основано на недоразумении и глупости предшественников русских -- римлян. Они перевели греческое название aitiatike словом accusativus (винительный). Меж тем греческое это слово происходит от aitiaton обусловленное. Правильный перевод быть должен effectivus, по-русски итоговый, результативный, эффективный, если хотите.
Основная задача итогового-винительного падежа -- выражение так называемого прямого дополнения.
Используя итоговый падеж по основному назначению, русским людям важно знать и постоянно помнить одну наиважнейшую тонкость. Вот она:
Прямое дополнение выражает или непосредственный предмет действия, так называемый внешний предмет, или итог (результат) действия, так называемый внутренний предмет. Например: в русском выражении печь яблоки выделенное слово означает внешний предмет действия, а в выражении печь хлеб -- внутренний предмет, так как хлеб является итогом-результатом действия, выраженного глаголом. Далее: выбить стекло -- внешний предмет, выбить медаль -- внутренний предмет. Сравните: бить врага -- бить отбой, гнать сомнения -- гнать деготь, любить евреев и геев -- бороться с террором.
Помните об этом и внимательно наблюдайте за речью окружающих. Замечая эту тонкость русского языка в их речи, можно вынести правильные, истинные суждения об облике и нутре говорящего.

ЗЫ: Домашнее задание. Подумайте над смыслом тарабарского, нерусского выражения эффективный менеджер. Переведите его на родной язык. Определите его смысл по-русски в одно слово.


(Добавить комментарий)


[info]viklamist@lj
2010-04-05 06:03 (ссылка)
подхалим?

(Ответить)


[info]freken_magda@lj
2010-04-05 06:26 (ссылка)
Уважаемый Император, я не поняла разницу между "печь яблоки" и "печь хлеб". Печь кого што? Яблоки и хлеб. Один хрен, по моему. Разъясните, пожалусто.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

вы из числа глупых евреев и геев
[info]ant0nick@lj
2010-04-05 07:32 (ссылка)
Печь яблоки... яблоки это что то внешнее, а вы совершаете действие над внешним.
Печь хлеб - Вы не берете хлеб как предмет и не печете его. Вы выпекаете его из теста. Печь хлеб - хлеб это цель, поэтому это внутренний а не внешний (взятый со стороны) предмет :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: вы из числа глупых евреев и геев
[info]freken_magda@lj
2010-04-05 07:35 (ссылка)
Просьба не оскорблять!

Ясно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ingute200@lj
2010-04-05 07:52 (ссылка)
Класс! )))

(Ответить)


[info]ex_postaless@lj
2010-04-05 08:37 (ссылка)
эффективный менеджер - приказчик, исполнитель чужой воли(обычно государевой).

(Ответить)