| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Отстала от жизни-с ужасом узрела: Группа православных переводчиков богослужебных текстов во главе с Г. Кочетковым. Свято-Филаретовский православно-христианский институт 12 ноября в Российской государственной библиотеке проводит презентацию шестого тома шеститомной серии переводов православного богослужения с греческого и церковнославянского языков. Шестой том называется "Последования освящения воды, молитвы об усопших, молитвы до и после трапезы, молебны, различные молитвы", сообщает Информационная служба СФИ. Серия "Православное богослужение" - плод работы группы переводчиков под руководством ректора Свято-Филаретовского института проф.-свящ. Георгия Кочеткова. Это издание научного и учебно-справочного характера и может также использоваться теми, кто хотел бы молиться по-русски. Во всех томах серии после русского перевода чинопоследований помещается их церковнославянский текст. С ужасом узнала от: http://iso-graf.livejournal.com/8926.ht Сравните: http://www.rusk.ru/newsdata.php?idar=73 Владыка (Меркурий) высказался категорически против перевода богослужения с церковнославянского языка на русский: "Менять целиком всю практику церковнославянского богослужения на русский совершенно неправильно". В числе его доводов – необходимость понимания глубины древней традиции православного богослужения и особенностей церковнославянского языка: "Невозможно сделать за короткое время то, что сделано за две тысячи лет". Современный русский язык он считает "достаточно примитивным" по сравнению с церковнославянским – "музыкальным, чистым, языком разговора с Богом, очень объемным, одно слово славянского языка глубочайший смысл в себе несет!" "Русификация – это путь не восхождения в Церковь, а снисхождения Церкви. Это путь протестантизма, он неправильный", – считает глава Синодального отдела. Поэтому приходящих в Церковь надо настраивать на постепенное "привыкание". В качестве примера владыка изобразил диалог с воображаемым неофитом: "Вот "Господи, помилуй!" Вы понимаете? И слава Богу! А завтра уже "Подай, Господи" поймете. Нужно привыкать". |
|||||||||||||
![]() |
![]() |