| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Прости,Господи, не выдержала-очередное издевательство,что ли? 1 мая 2010-го года в Шанхае откроется выставка Экспо. Лицом и символом российского павильона назначен... Незнайка. Итак, появляется реальная проблема - как на китайский перевести имя этого популярного персонажа? Сяо Учжи (встречается в первых переводах Носова на китайский), 小无知, правильнее переводить как "маленький невежда", что и не совсем точно отражает характер веснушчатого жителя города Коротышек. К тому же Китай - страна знаний, там культ знания, доступного всем, прослеживается с древнейших времён. Если русские привезут своего Невежду, китайцы сочтут это потерей лица. Другой, компромиссный вариант - Сяо Сюньчжи, 小寻知, Маленький искатель знания, но тут мы кривим душой и тем же лицом..... Стащила у :http://chryzolit.livejournal.com/41 |
|||||||||||||
![]() |
![]() |