Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет rms1 ([info]rms1)
@ 2003-08-26 19:51:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Припоминая из Ницше.
Ницще замечает: "То что нельзя перевести из книги не есть в ней ни худшее ни лучшее". Помимо прямой пользы Виктории (затруднения котрой с переводами он, как предтеча сверхчеловека, предвидел уже тогда), этот афоризм весьма точно высвечивает позицию Ницше по национальному вопросу, одинаково далёкую как от либерализма ( считающего что непереводимым в книге можно легко пренебречь), так и от правого дискурса (считающего что непереводимое в книге и есть самое ценное). Уже одно это резко отграничивает собственно Ницше от его позднейших адептов.