Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет rms1 ([info]rms1)
@ 2003-12-15 13:07:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Филофей и отцы-основатели
Интересно, что русские говорят про известную конструкцию из снега «снежная баба», а в английском конструктивно совершенно аналогичная традиционная скульптура именуется snow man (т.е. снежный мужчина). Тут сразу несколько аспектов разницы мышления высвечиваются. Русское сознание более образно. Снежная баба выглядит как баба, с её сиськами и жопой, и назвать её мужиком у русского язык не поднимется. Англо-сакс, вероятно, это тоже чувствовал, но говорить snow women не экономно, и художестенно верное wo было принесено в жертву скорости разговора и внутренней ритмике языка.
(скатывая голову)


(Добавить комментарий)


[info]_egor_@lj
2003-12-15 13:29 (ссылка)
Почему же - имеется и snowman, и snowwoman.
Отсюда и анекдот на тему:
Q: What distinguishes a snowman from a snowwoman?
A: Snowballs

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]rms1@lj
2003-12-15 13:38 (ссылка)
Не, говорят только snowmen. В теории, однако, наверное и women есть, но в ритм не ложиться.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rms1@lj
2003-12-15 17:31 (ссылка)
Да, и предложение по USMLE остается в силе, но в частном поядке на rms1h8@yahoo.com а перестройкой медицины займемся как я чуть больше стистики поднакоплю (занят очень)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_egor_@lj
2003-12-16 03:41 (ссылка)
Thanks again

(Ответить) (Уровень выше)


[info]trufanov@lj
2003-12-15 22:56 (ссылка)
Russians have "snegovik" too. The difference is the carrot nose and the hat.

(Ответить)


[info]krasnymak@lj
2007-11-13 11:25 (ссылка)
а еще смерть в славянских языках - она, а в германских (включая английский (в те времена, когда слова в английском еще разделялись по родам) он.

(Ответить)