Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет rms1 ([info]rms1)
@ 2006-01-10 21:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Инородческие СМИ как вариация сказки про белого бычка
Как я уже замечал ранее, ряд отрицательных, если не сказать фатальных, свойств русского национального характера закладывется на уровне детских сказок, например, не уменее планировать, упование на кривую, которая де «вывезет», отсутствие элементарного предвидения что могут сделать разного рода носатые мышки с невосполнимым золотым яичком. Апофеозом этой с детства внушаемой установки явлется стишок, по которому современное мне поколение просто училось говорить, де
Идёт бычок качается,
Вздыхает на ходу
Вот досточка кончается
Сейчас я упаду

(сочинения, как понятно, всё того же стоглавого, озорного и лаяяй советcкого гения, в этот раз Агнии Львовны Барто)

Я отчётливо помню эсхатологичекое чувство обреченности и тоски влекомого на неиллюзорный забой бычка (вероятно очень еврейское) которое вселяло в меня в детстве это стихотворение. Таким образом советским с детства внушали де иди иди бычок, досточка кончится и ты упадёшь, и ничего поделать нельзя. Этот ловко внедренный в детское сознание целых поколений русских стереотип профессионально используется инородческими СМИ как канва для формирования у собственно русских представлений об их истории, современных путях развития и отдаленных переспективах, каковые писания целокупно можно рассматривать как развернутые фантазии на тему миньонетки Барто.