| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Происхождение (3.1/3) Prev. *** Она стала первым студентом из Советского Союза, который выехал для получения степени в американском университете. Государственная комиссия по образованию должна была специально разрешить ей принять приглашение и стипендию от университета Emory. She is the first student from the Soviet Union to pursue a full American degree, said Gregory Gurin, director of the President's initiative on exchanges at the United States Information Agency. "Olga's case breaks all precedent," said Dr. Ellen Mickiewicz, a professor of political science at Emory who nominated Ms. Grushin for a full scholarship. "There have been Soviet citizens who have studied in this country for a year or for a semester with exchanges, and now it seems that the time has come to have a Soviet enroll as a normal student." Columbia University offered admission and a scholarship to another Soviet student, Anna Meytina of Leningrad, in 1987, but she had to give up her Soviet citizenship to accept the offer. <… > Ms. Grushin's application to accept Emory's scholarship was subject to the approval of the Soviet state committee on public education <…>. С нее начались новые времена. Должны же они были с кого-то начаться. По поводу студентов, отправившися делать PhD в последние годы существования Советского Союза – в 90-91 годах, никакие госкомиссии уже не заседали, билет на самолет представлял большую проблему, чем получение выездной визы для получения степени в США. Но все же то, что первой была именно она, факт примечательный. Примечательно и то, что профессор университета, пригласившего Ольгу Грушину, услышал о ней от ее отца Бориса Грушина, узнал от него о ее прекрасных оценках (она училась на журналистуке в МГУ) и прекрасном английском. Самой Ольге Грушиной в тот момент было 18 лет. Удачный поворот судьбы для будущей американской писательницы. Ms. Grushin came to Dr. Mickiewicz's attention during the Emory professor's research collaboration with the Soviet Union. Dr. Boris Grushin, Ms. Grushin's father, is a well-known public opinion analyst in the Soviet Union. "Through her father I came to know about her extraordinary grades and fluency in English," Dr. Mickiewicz said. Сама Грушина рассказывает об этом так: С.М.: Вы родились и выросли в Москве. Как вы попали в Америку? О.Г.: Совершенно случайно. Я после окончания школы пошла на факультет журналистики, и там я принимала участие в проекте изучения средств советской массовой информации. Это был совместный проект с университетом в Америке, в Атланте. Там я встретила главу этого проекта с американской стороны – профессора Мицкевич, я была ее переводчицей. Мы с ней какое-то время работали, и она меня спросила, интересует ли меня образование в Америке, не хотела бы я приехать и четыре года проучиться в американском колледже? Мне было семнадцать лет, конечно, мне это было очень интересно, и я сказала: «Да-да, конечно». Но я даже об этом не думала – это был 1989 год, совершенно неслыханно тогда. ( Ольга Грушина отвечает на вопросы Русской службы «Голоса Америки») Или так: известия: Как вы оказались в Америке? Ольга Грушина: Случайно. Я училась на первом курсе журфака МГУ, когда к нам приехала делегация профессоров из американского университета Emory. Меня попросили помочь с переводами. Когда через несколько дней профессор Эллен Мицкевич спросила, хочу ли я учиться в американском университете, я ответила утвердительно. Мне было 18 лет, и я мечтала увидеть мир. Мое четырехлетнее обучение, проживание в общежитии, питание и даже карманные расходы оплачивал грант Вудро Вильсона. Беспрецедентным было и то, что в 1989 году меня официально отпустили учиться на Запад. Таким образом, в 1993-м я оказалась первой российской гражданкой, получившей американский диплом. ( Писатель Ольга Грушина: "Я выбирала между престижем и предназначением", интервью газете “Известия”) Дальше – работа. Брак с американцем - познакомились в колледже, потом встретились в Вашингтоне, где он, выпускник law school, нашел работу. Три года назад родился сын. Уже будучи замужем, оставила работу в Гарварде, чтобы как можно больше времени посвятить книге. Это все очень интересно, и как начать печататься в Америке, не имея никаких знакомств – тоже, но третий вопрос был не об этом, а о происхождении романа. Что в ее биографии сделало возможным этот роман? To be continued. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |