Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет russki_enot ([info]russki_enot)
@ 2002-11-13 16:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Проблема выбора
Вчера в русском магазине: иностранка азиатской внешности просит 3/4 паунда ветчины. Ей взвешивают 0.8. Она нервно просит отбавить. Ей отвечают - вы просили 3/4. Она на это еще более нервно - 3/4 это скорей 0.7, отбавьте один или два кусочка, я знаю, что говорю, я их потом выбрасываю. Отбавляют 1 кусочек, получается 0.74. Покупательница удовлетворена. Продавщица широко улыбается мне и говорит по-русски - вот они, наши любимые кастомеры. Я жду свой заказ, а в это время эта китаянка перебирает помидоры в овощном отделе. Помидоры там двух видов: plum tomatoes (маленькие) и крупные местные. Она перебирает крупные, откладывая в сторону один за другим. Мужик притаскивает новый ящик помидоров из подсобки и предлагает поискать, что ей нужно, там. Она объясняет: "Мне нужен помидор для сэндвича. А эти все слишком большие". Представление продолжается.
Напомнило анекдот: пациент у психотерапевта. Плохой сон, аппетит. Доктор - а что вы делаете на работе? - Сортирую апельсины. - То есть никакого особенного стресса. - Ну, посудите сами, по желобу скатываются апельсины, а я должен все время принимать решения - большой-маленький, большой-маленький...


(Добавить комментарий)


[info]phyloxena@lj
2002-11-13 12:25 (ссылка)
Я, было, думала, что это анекдот про "восемь ложечек сахару, и не размешивайте"

(Ответить)

Going to market with Mama
[info]guli@lj
2002-11-13 23:45 (ссылка)
by Grace Young
Mama is an expert in the art of selecting (gan). It embarrasses Mama when I say this because she doesn't perceive her expertise as anything special. One of my earliest memories, involves going to market with Mama and watching her choose her produce. As with many Chinese housewives, every ingredient Mama has ever bought has been carefully chosen for beauty (gan langde). Whether it was several pounds of snow peas or a few delicate papayas, each item was individually examined for fragrance, ripeness, and blemishes. If I ever brought borne produce chosen without careful examination, her dismay upon discovering something that was blemished would be palpable.
Partially from my parents' training and partially because I am a food stylist, I, too, am very particular when it comes to fresh produce. I need to look at every fruit and vegetable stand along Canal and Mulberry Streets before I will make my selection. It upsets me to buy mangoes from one stand and then to see riper, more beautiful mangoes two stores down the block. My own perfectionism notwithstanding, it still astounds me how Mama will willingly walk to three or four markets until she finds bean sprouts that meet with her approval - plump, short, and never limp.

As finicky as I think I am, Mama has an altogether higher standard of excellence. She is totally energized by the adventure of shopping for produce. Despite the fact that I am nearly thirty years her junior, I often cannot keep pace with her as she whips in and out of markets on Stockton or Clement Streets, as if on a treasure hunt. In every store she seems to know who the owner is, greeting him, complimenting him on his outstanding produce, while often politely asking him to check his storeroom for specialty items. Every vegetable has criteria that must be met and an equally serious list of what to avoid. Regardless of my admiration of Mama's expertise, she, too, will occasionally buy produce that disappoints her. Perplexed, she will confer with friends, seeking tips and advice, ever ardent to master the art of produce shopping.
...
Years ago Mama and Auntie Katheryn used to commiserate on how inferior American produce was compared to Chinese produce. "Everything is grown bigger but is less flavorful." When I was a child, they spoke of fruits and vegetables from China as though they were from a fairy tale. All fruits had a crispness (choy hul) that the Chinese prize -- from plums and peaches to Asian pears which, unlike many American varieties, are soft and without fragrance. In China, most fruits and vegetables are picked before dawn and delivered to the markets early in the morning. Mama and Auntie Katheryn tasted that rare sweetness and crispness of just-harvested produce. Today, the quality of Asian produce available in America has improved tremendously because of the influx of Asian farmers. The variety and quality of produce is a far cry from what was available when we were growing up. In addition, the more exotic vegetables and fruits of China and Thailand, like lotus root, fresh lichees, and durian, are flown in when in season.
Sometimes as we race through the open-air markets, Mama will spot some farm-fresh produce, like bitter melons, that have just been brought out to be sold, and she will linger in front of the stand wanting to buy. I remind her we still have three in the refrigerator, which she is fully aware of, but flawless produce is hard for her to resist. Reluctantly she walks away explaining to me how perfect those bitter melons were -- light colored, fat, yet tapered like the shape of a rat, with the proper thick ridges. "Not," she says, "like the flavorless, skinny, dark green, bitter melons." Still, as particular as she is, she will not shop for anything she feels inexperienced at choosing. Fish and meat are Baba's domain and she will not risk wasting her time buying them. There are also certain vegetables she is less familiar with, like taro root, which she is reluctant to purchase.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]enot@lj
2002-11-14 11:00 (ссылка)
Интересно. Только эта тетя хотела именно 3/4 фунта ветчины и какой-то только ей ведомый размер помидора,
а в смысле качества там все было по сезону, т.е. плохо, это ей надо ходить в совсем другие места за quality
produce, да ее это и не интересовало. Я думаю, она самая настоящая американка азиатского присхождения, ни один уважающий себя не американизированный китаец там овощи покупать бы не стал.

(Ответить) (Уровень выше)

Енот, простите, но я насчет вашей форели.
[info]uale_alemu@lj
2002-11-14 12:14 (ссылка)
Тот ваш рецепт в ру.китчен я прочел.
Зачем засовывать орехи и изюм за щечки? Требования кошрута?
Щечки - это жабры? Или вы их вынимаете?
Есть у вас еще рецепты для форели?
Спасибо заранее.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]enot@lj
2002-11-14 15:49 (ссылка)
Какого, извините, на хрен, кошрута? Рыба (кроме рыбы-сома, прекрасного как жизнь сама - как его не готовь, эта речная свинья сладкая на вкус и пахнет илом) вся паревная, то есть не рыба не мясо, в смысле не мясное не молочное. Жабры кто-то невидимый вынимает до того, как рыба попадает на прилавок. Если, это, конечно, не китайский супермаркет, где ее чистят при тебе. У форели - голова. В голове - глаза, рот и щечки. Можно ничего никуда не засовывать, только это получится другая форель - вот вам и рецепт, форель а ла натюрель.
Кстати, это был рецепт для whole white trout, а red trout филе лучше просто жарить на сковородке, потом лимончиком, и все.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Благодарю
[info]uale_alemu@lj
2002-11-15 05:31 (ссылка)
А про кошрут вы сами написали в названии того рецепта.
Мне он как атеисту довольно безразличен.

(Ответить) (Уровень выше)