| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Подарок Вчера давали Гамлета (Shakespeare’s Globe Theatre in London @ Emerson's Paramount Center). Вначале мне было трудно разобрать, но потом начал говорить король, и речь распалась на достуные пониманию слова. Доступны стали слова, но не смысл. Король говорит, что его дорогой брат умер, а сына покойного он называет cousin и son. Понятно, Гамлет раздражен таким обращением. Но в первую очередь тем, что мать вышла замуж так скоро. Как он объясняет другу Горацию, из экономии: закуска с похорон пригодилась на свадебном столе. Далее идет непонятное, как потом выясняется, речь про то, что покойник-король только что являлся перед охранниками. Откуда ни возьмись Офелия, испанская красавица. Брат ее Лаэрт и отец Полоний по очереди уговаривают ее беречь девичью честь, и отец настаивает, что обетам принца Гамлета верить нельзя. В этом, как мы убедимся позже, он оказался совершенно прав. После каких-то непонятных разговоров Гамлета с Горацио появляется призрак, вылитый король. Опять речь становится очень понятна... Дальше речь понятна, чего нельзя сказать об общем смысле. Сначала Офелия описывает беспорядок в одежде у Гамлета, невидящий взор, дрожь. PTSD? С Полонием Гамлет играет. Или нет? Друзьям Розенкранцу и Гильденстерну он вначале радуется, а потом подозрительность побеждает, и он снова безумен. Или притворяется? Самые сильные сцены - спектакль внутри спектакля (Гертруда вообще производит впечатление) и сцена на кладбище. Офелию хоронят, а Гамлет приходит в себя. В конце все умерли. И в конце стало понятно, что это именно Горацио, чью речь мне трудно разбирать. Надо чаще ходить в театр. Если бы это был не Гамлет, а неизвестный мне спектакль, я бы вообще ничего не поняла. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |