Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет s2mitr ([info]s2mitr)
@ 2006-12-01 15:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Еврей, иудей, жид - в чем разница?
В церковно-славянском тексте Писания слова однокоренные с "еврей", "иудей" и "жид" почти синонимы и употребляются в отношении народа, вероисповедания, языка и территории. Однако, некоторые оттенки, вносящие различия все же присутствуют. Например слово "еврей" употребляется преимущественно по отношению к народу и языку .

Лук.23:38 Бe же и написание написано над Ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: сей есть царь иудейск.

Иоан.5:2 Есть же во иерусалимeх овчая купeль, яже глаголется
еврейски вифесда

Деян.21:40 Павел стоя на степенех помаав рукою к людем: многу же безмолвию бывшу, возгласи еврейским языком, глаголя

Фил.3:5 от рода Израилева, колeна вениаминова, евреин от еврей, по закону фарисей

Деян.6:1 Во днех же сих, умножившымся учеником, бысть роптание еллинов ко евреом, яко презираемы бываху во вседневнeм служении вдовицы их.

2Кор.11:22 Еврее ли суть? и аз. Израилите ли суть? и аз. Сeмя авраамле ли суть? и аз.


Слова "иудей и "жид" - почти синонимы, однако "жид" встречается чаще в негативном контексте.

Иоан.4:9 глагола Ему жена самаряныня: како ты жидовин сый от мене пити просиши, жены самаряныни сущия, не прикасают бо ся жидове самаряном.

Иоан.5:10 Глаголаху же жидове исцeлeвшему. суббота есть, и не достоит ти взяти одра (твоего).

Иоан.6:52 Пряхуся же между собою жидове, глаголюще: како может Сей нам дати плоть (Свою) ясти?

Иоан.7:11 Жидове же искаху Его в праздник, и глаголаху: гдe есть Он?

Иоан.8:52 Рeша убо Ему жидове: нынe разумeхом, яко бeса имаши:

Иоан.9:22 Сия рекоста родителя его, яко боястася жидов: уже бо бяху сложилися жидове, да, аще кто его исповeсть Христа, отлучен от сонмища будет:

Гал.1:13,14 Слышасте бо мое житие иногда в жидовствe, яко по премногу гоних церковь Божию и разрушах ю и преспeвах в жидовствe паче многих сверстник моих в родe моем


"Иудей" чаще находится в нейтральном или позитивном значении.

Иоан.11:32,33 Мариа же яко прииде, идeже бe Иисус, видeвши Его, паде Ему на ногу, глаголющи Ему: Господи, аще бы еси был здe, не бы умерл мой брат. 33 Иисус убо, яко видe ю плачущуся и пришедшыя с нею иудеи плачущя, запрети духу, и возмутися Сам

1Кор.9:20 бых иудеем яко иудеи, да иудеи приобрящу. подзаконным яко подзаконен, да подозаконныя приобрящу.

1Кор.12:13 ибо единeм духом мы вси во едино тeло крестихомся, аще иудеи, аще еллини, или раби, или свободни.

Матф.2:2 се, волсви от восток приидоша во иерусалим, глаголюще: 2 гдe есть рождейся царь иудеиский? (ср с Иоан.3:1, где прав.Никодим называется "князем жидовским").

Откр.3:9 Се, даю от сонмища сатанина глаголющыяся быти иудеи, и не суть, но лгут:

Иоан.11:45 Мнози убо от иудей пришедшии к марии и видeвше, яже сотвори Иисус, вeроваша в Него

Иоан.12:9 Разумe же народ мног от иудей, яко ту есть: и приидоша не Иисуса ради токмо, но да и лазаря видят, егоже воскреси от мертвых.

Иоан.12:11 яко мнози его ради идяху от иудей и вeроваху во Иисуса.

Рим.2:17 Се ты иудей именуешися, и почиваеши на законe, и хвалишися о Бозe

Рим.2:29 Не бо иже явe, иудей есть, ни еже явe во плоти, обрeзание. но иже в тайнe иудей, и обрeзание сердца духом, (а) не писанием: емуже похвала не от человeк, но от Бога.

Откр.2:9 вeм твоя дeла и скорбь и нищету, но богат еси, и хулы глаголющихся быти иудей, и не суть, но сонмище сатанино.


В настоящее время слово "еврей" применяется преимущественно в отношении национальности, слово "иудей в отношении вероисповедания, а слово "жид" воспринимается как ругательство. На самом деле, разиличие оттенков между "иудей" и "жид", на мой взгляд, более указывает на наметившееся еще до прихода Спасителя разделение между принадлежащими к Ветхозаветной богооткровенной религии и принадлежащими к ее извращенной версии восторжествовавшеей после Богоубийства.


(Добавить комментарий)


[info]diggerusha@lj
2006-12-01 11:12 (ссылка)
очень интересно
спасибо!

(Ответить)


[info]wooden_golem@lj
2006-12-01 11:26 (ссылка)
По польски "еврей" так и звучит - "жид".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]s2mitr@lj
2006-12-01 13:26 (ссылка)
Ну, по-украински в принципе тоже. Но сейчас его чаще заменяют на "еврей". Я вот видел одно из автокефалистских изданий Апостола, так там так и написано "Послання святого апостола Павла до жидів".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dixie_dweller@lj
2006-12-01 17:22 (ссылка)
"Еврей", видимо, от Hebrew, иврит. Иудей (от Judea, первые буквы в других языках произносятся как ДЖ или Ж, отсюда жид) и относится к колену Иуды.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]s2mitr@lj
2006-12-01 18:17 (ссылка)
Ну, в данном случае важно не это. Тут интереснее было бы ознакомится с греческим текстом. К своему стыду, в определенный момент был вынужден прервать изучение греч., правда в связи с началом В.Поста, но от этого не легче

(Ответить) (Уровень выше)


[info]old_russian@lj
2006-12-02 11:28 (ссылка)
имена ветхозаветные - эпонимы, названия племен по "папе"
еврей от Евера, внука Арфаксада Симовича, внука Ноя
иудей от Иуды или царства Иудеи (колена Иуды, Вениамина и Левия). жид и иудей, на мой взгляд, исходно тождественны, но позднее через них внесены противоположжные оттенки

почему щаз распространено название "евреи" мне непонятно, наверное, это попытка уйти от религиозной идентификации, но Евер вроде ничем особым не отметился и является предком значительного количества неизраильских племен...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dixie_dweller@lj
2006-12-02 15:04 (ссылка)
Вот именно.
А потому весьма сомнительно насчет Евера. (По-русски, конечно, целых три буквы совпадают:))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]arnaut_katalan@lj
2006-12-01 19:07 (ссылка)
А вот что говорят сами евреи:
http://english.migdal.ru/book-chapter.php?chapid=3702

Там же про Шептицкого интересно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]s2mitr@lj
2006-12-02 06:23 (ссылка)
Автор, все-таки, упрощает. Из приведенных мест Писания ясно видно, что при всей синонимичности оттенки все же существуют. Можно легко проверить с помощью поиска. Что касается постепенного изъятия слова "жид" в переводах, то возникает вопрос, почему это слово, в таком случае, в тексте осталось? Что же касается изъятия "не отрицательного" "жид" из документации, то для чего же это еще делалось, как не для того, чтобы спасти самих евреев. После польской оккупации слово "жид" не могло восприниматься нейтрально (как например сейчас "фашист"). Пусть девушка хотя бы Гоголя почитает или историю Руссов.

>>В древнерусских былинах упоминается «Жидовин — могуч богатырь».

Вот это насмешило. Автор, помимо иных многочисленных ляпов, явно не знает, что жидовин из былин - это хазарин, т.к. начиная с IX века тюркюты смешанные с хазарами приняли иудаизм и именно с ними сражались русские воины. А настоящие жиды в то время занимались своим обычным промыслом - т.е. торговлей. Кстати, это показывает насколько постхристианские иудеи изменили свое отношение к прозелитам. Ни хазар, ни караимов они не признают за своих собратьев.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]s2mitr@lj
2006-12-02 06:33 (ссылка)
Вот еще пример фальсификации:
Характерны примеры из произведений Гоголя, написанных на украинском материале. В повести «Тарас Бульба» евреи сами именуют себя «жидами», а герой повести Тарас так обращается к варшавским евреям с мольбой о спасении своего любимого сына от казни: «Слушайте, жиды!» — сказал он, и в словах его было что-то восторженное: «Вы все на свете можете сделать, выкопаете хоть из дна морского... Освободите мне моего Остапа!» (Н.В. Гоголь, «Тарас Бульба», Собр. соч., 1949, т.2, с.130). Очевидно, что в таких положениях не употребляют оскорбительных наименований тех, у кого просят содействия.

Вот другие места из Бульбы:

И если рассобачий жид не положит значка нечистою своею рукою на
святой пасхе, то и святить пасхи нельзя.
- Врет он, паны-браты, не может быть того, чтобы нечистый жид клал значок на святой пасхе!

************

- Мы никогда еще, - продолжал длинный жид, - не снюхивались с
неприятелями. А католиков мы и знать не хотим: пусть им черт приснится! Мы с запорожцами, как братья родные...
- Как? чтобы запорожцы были с вами братья? - произнес один из толпы. - Не дождетесь, проклятые жиды! В Днепр их, панове! Всех потопить, поганцев! Эти слова были сигналом. Жидов расхватали по рукам и начали швырять в волны. Жалобный крик раздался со всех сторон, но суровые запорожцы только
смеялись, видя, как жидовские ноги в башмаках и чулках болтались на воздухе.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_jen1930@lj
2006-12-01 19:28 (ссылка)
По английски все говорят jew - это буквально "жид". Никого не напрягает :)) (еврей будет "hebrew").

(Ответить)