Как человек, грешащий переводиловом (не профессионально, но очень любительски) уже который день собираю всякие разные русско-английские фишки... Вот, например, название фильма "Последний ужин" (в телепрограмме). Сначала задумываешься о том, что это может быть за жанр (что угодно — хоть ужасы, хоть комедия, хоть мелодрама). И только потом понимаю, что сие — неумелый перевод английского словосочетания "Last Supper" ("Тайная вечеря").
А вчера стормозила, что "Travelling Light" — блуждающий огонёк....
Зря меня считают знатоком английского (сказала я, сидя за переводом Р.У.Эмерсона)
Current Mood:
energeticCurrent Music: Tindersticks "Travelling Light"