Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет salambo ([info]salambo)
@ 2012-06-05 06:38:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Как ты лодку назовешь... или топ 10 смешных названиий населенных пунктов.
Попытаюсь перевести насколько это возможно ибо, как вы догадываетесь, иной раз, бывает просто игра слов.
Тем ни менее...

Ну это, переводит не надо.
Эта австрийская деревня носит подобное название со Средневековья. В те времена это слово не имело нынешнего значения. А сейчас это знак пользуется таким успехом, что мэрия была вынуждена установить камеры наблюдения во избежание воровства.



Буква А с кружочком наверху по-норвежки произносится "О". Наверное одно из самых коротких названий населенного пункта в мире.


Нет, это не опечатка и не ошибка. Этот город с непроизносимым названием находится в Уэльсе. Обычно его имя сокращают до Llanfair PG.


В Квебеке есть город с 2 восклицательными знаками !! Легенда гласит, что название дали первые поселенцы, которые увидев красоту озера, воскликнули: Ах!Ах!


Angoisse = страх. Своим названием этот французский городок в Дордони обязан лепрозорию, который когда-то там находился. Не хотите туда наведаться в отпуск?


Первый в мире город ".COM" на находится в Орегоне. Сайт , филиал Ебея, предложил городу сменить имя, но оно продержалось всего только год.


Если в названии этого городка в Пикардии только одна буква, то ее жители тем ни менее называются Ипсилонки и Ипсилонцы (les Ypsiloniennes et les Ypsiloniens )


Имя, данное Бангкоку при «рождении», попало в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное название города в мире.
Полное название Банкока : " Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры (God Indra), величественная столица мира одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец напоминающий божественную обитель где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишнукарном (Vishnukarn)."!!!

Говорят, что школьники запоминают название города посредством песни.



Дословный перевод: Почтовый вор. Это вовсе не потому, что жители этой деревни около Лиможа любят обворовывать почтальонов. Просто Арнак - это довольно распространенное имя в тех краях.

И от себя добавлю фотографию, которую я вам уже показывала.
Деревня находится недалеко от нас, то есть в Луарэ. По-французски это ничего не означает, но зато по-русски.....


(Добавить комментарий)


[info]sivka2006@lj
2012-06-05 02:20 (ссылка)
Дикие люди, эти французы - даже гондон у них святым бывает!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 02:55 (ссылка)
Не более дикие, чем америкосы - назвыать город "точка ком" :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sivka2006@lj
2012-06-05 03:34 (ссылка)
Город дотком - это бизнес.
А святой гандон - моветон.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 04:25 (ссылка)
Gondon - не condom . "speek english or die" :(((((( Это раз.
дотком - не бизнес, а человеческая глупость, хотя может для вас это одно и то же. Это два.

чуство юмора тебе неизвестно? Это три?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sivka2006@lj
2012-06-05 10:06 (ссылка)
Ой мама! Сейчас французы нас бизнесу будут учить!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 10:17 (ссылка)
скорее чуству юмора, ибо у вас бизнес его заменил.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sivka2006@lj
2012-06-05 11:10 (ссылка)
ага, понял:
- когда я стебусь над русскими или кем другим - это значит у меня имеется в наличии чувство юмора.
- когда я стебусь над французами - это значит у меня полностью отсутствует чувство юмора.

попробуем проверить наличие чувства юмора у самих французов:
- сколько надо французов, чтобы защитить Париж?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 11:27 (ссылка)
Это уже было. Не оригинально.
Пошло по новому кругу?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ext_458059@lj
2012-06-05 06:50 (ссылка)
есть кстати транспортная компания во Франции, с таким названием. Здоровенные фуры ездят, а на них так и написано.. :)
В Бельгии кстати есть город из трёх букв, причем довольно красивый, на речке.
Там сразу палятся русские туристы, больше никто у знаков не фотографируется :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 06:51 (ссылка)
Во-во! Все у русских через одно место проходит. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ext_458059@lj
2012-06-05 05:03 (ссылка)
есть сайт commune-burlesque.com :) Неспроста, когда по глубинке французской катаештся - такого насмотришься.. :) :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 05:23 (ссылка)
Ага. У нас тут рядышком есть и Повешенный волк, и Пятница, и Вёдра и даже Холодные оружия (Les Armes Blanches)
Я сейчас на работе, у меня здесь нет твоего мейла, кинь мне его мне в личку, я тебе отвечу насчет пруда (если шеф работой не завалит :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ext_458059@lj
2012-06-05 06:46 (ссылка)
блин, вечно путаю armes blanches с armes à blanc :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]simysia@lj
2012-06-05 05:38 (ссылка)
там с "почтовым вором" заминочка вышла...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 06:02 (ссылка)
В смысле?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]salambo@lj
2012-06-05 06:03 (ссылка)
Ай!!!! Сорри! ща исправлю!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ntalka@lj
2012-06-05 07:04 (ссылка)
класс! :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 09:38 (ссылка)
Этот список можно продолжить. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]racheltorgo@lj
2012-06-05 13:00 (ссылка)
Прикол!
У нас в Альзасе тоже должны быть прикольные названия, только пойди разбери что они означают. По началу без привычки язык как следует поломаешь, вот к примеру oberschaeffolsheim или niedermorschwihr

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]salambo@lj
2012-06-05 15:32 (ссылка)
Ну ober -это что-то "верхнее"; Должно же что-нибудь означать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]racheltorgo@lj
2012-06-05 17:08 (ссылка)
Ясснодело, только надо быть знакомым с наречием или хотя бы с немецким. Для меня по началу это было что нечитаемое и непроизносимое

(Ответить) (Уровень выше)