Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет samarzev ([info]samarzev)
@ 2007-01-23 15:29:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Взял тут в гостях Честертона, "Вечный человек". Если б я был старик и обитал в райской близости шотландских берегов, имея за спиной Карпаты с Восточным Крымом, хотел бы написать нечто подобное. И запах вереска не перебивал бы жасминный. Музыка... забыл бы про нее, каюсь. Разве что пара песен ("Какая ранняя зима..." - там еще повторяется про Венецию, в другой же дети пускают колеса и что-то северное)- голосом автора на расстоянии двух вытянутых рук.
На самом деле подозреваю, что не переведи Честертона Наталья Трауберг, с которой в позапрошлой жизни чудом пересекся, придя к Тростникову (философ из "Метрополя", едкий математик, типа Шафаревича, но без его навязчивых идей) не было бы и никакого Честертона