Борьба с названием (трудности перевода) Теперь - наконец-то! - можно рассказать (конечно, для тех, кто прочитал) о моих мучениях с поиском адекватного перевода названия детектива Росса Томаса. Как вы помните, называется он If you can't be good, буквально "Если не можешь быть хорошим". Казалось бы, так и перевести. Тем более, что главный герой-рассказчик как раз и поступает соответственно: там, где не удается "по-хорошему", не гнушается повести себя "по-плохому": взламывает чужие дома, подкупает служащих, спаивает больных алкоголизмом и т.д. Все ради того, чтобы докопаться до разгадки.
( Read more... )