Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sapojnik ([info]sapojnik)
@ 2008-03-13 14:20:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Когда раздавили бабочку
У Бредбери есть знаменитый рассказ "И грянул гром" - о путешественнике во времени, который раздавил на заре развития земли древнюю бабочку, а вернувшись обратно, не узнал родную американскую сторонушку. В частности, меня, помнится, в детстве, когда я читал этот рассказ, поразила такая деталь: путешественник возвращается в "свое" время - и, как самый грозный и несомненный знак "испорченности", видит, что все уличные вывески, рекламные плакаты и даже газетные статьи написаны с грамматическими и орфографическими ошибками.

Когда я сегодня гуляю по улицам Москвы, у меня нет-нет да и возникает чувство, что я тоже неким странным образом где-то ненароком раздавил бабочку, и потому тоже, в качестве расплаты, попал в "испорченную" столицу: настолько дикие и несуразные "ашипки" порой приходится видеть. Неизбежные "Торта" и "канфеты", о грамматике я уж и не говорю: похоже, что нынешние рекламщики запятые просто не ставят, из некоего "принципа". И ведь, что особенно тревожно - ситуация с элементарной грамотностью письма только усугубляется с каждым годом!

Безусловно, начало было положено давно: еще при СССР уроки русского языка отменили в старших классах. Тогда же, в начале 80-х, дальновидные педагоги предупреждали, что такая мера быстро приведет к лавинообразному нарастанию безграмотности - но их не послушали. А российская школа, естественно, и не подумала пересматривать старое решение - как же, "дети и так ужасно перетруждаются".

Есть один вопрос, на котором, мне кажется, могли бы безусловно сойтись русские либералы и русские националисты (к коим, как мы недавно с удивлением услышали, относятся нынче и оба президента России). Это - защита и продвижение чистого, грамотного русского языка, настоящей русской речи. Причем метод такого продвижения давно апробирован во многих странах. Это, естественно, не разные дурацкие "реформы правописания" типа "заеца", реально призванные лишь легитимизировать нарастание хаоса; я говорю об экзаменах на знание русского литературного языка при поступлении на госслужбу, а также при продвижении на госслужбе.

Пока у нас все происходит строго наоборот: не то что чиновникам можно быть сколько угодно безграмотными - но и при поступлении в ВУЗ такие экзамены, как "сочинение" или "диктант" все успешнее "задвигают" (например, оценивая их не балльной оценкой, а по системе "зачет/незачет").

Говорят, что "инородцы вытесняют коренных русаков"? Что идет "нашествие чуждых культур"? Так почему бы, собственно, не поставить заслон на государственном уровне - через систему специальных - и достаточно жестких! - экзаменов (хотя бы тех же диктантов) на знание языка? Пусть на чиновные должности (кстати, опять чрезвычайно популярные и "хлебные" в нашей несчастной России) попадают только люди, знающие, как пишется "коллежский асессор", "дощатый" и умеющие выделять запятыми "обращение" на письме! Поди плохо?

Не об этом ли писали наши предки в войну: "Но мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!" Тем более, что если чем и можем мы, русские, безусловно гордиться - так это своей великой Словесностью, действительно почитаемой повсюду в мире.

Националистов кругом - пруд пруди, люди это, как правило, шумные, бестолковые и злобные. Казалось бы - такая ясная, простая и благодарная тема, как защита и продвижение русского литературного языка, должна быть у них одной из ключевых; да и придраться к ней сложно, и многие западные страны такой "защитный" подход многопланово и охотно практикуют...

И что, много говорят об этом наши "народные витии"?

Да вообще не говорят. Странный парадокс?

Ничего, увы, странного. Все мы яснее ясного понимаем, ПОЧЕМУ наши "радетели всего русского" мигом лишаются всего красноречия, едва речь зайдет о диктантах. Причина проще пареной репы: большинство "русских наци" сами едва ли напишут любой, самый легкий диктант ПРАВИЛЬНО ПО-РУССКИ.

Зачем же им ратовать за русский язык? Под собой сук пилить? Нет, лучше уж они так будут - "по крови" определять русских. С родными "ашипками".

И в этой торжествующей безграмотности, на мой взгляд, заключается большая трагедия "русского национализма".

Страну надо бы ПОДНИМАТЬ, а не опускать до своего уровня.


(Добавить комментарий)


[info]steissd@lj
2008-03-13 09:10 (ссылка)
Да, грамматические ляпы у молодых "националистов" встречаются не реже, чем у гламурных заек с Liveinternet. Причём, далеко не в сверхсложных словах или конструкциях, где возможен спор о том, уместна ли запятая.
Кстати, как практически определять национальность по крови? Что, у русских (или наоборот, нерусских) другая группа крови — пятая из четырёх возможных, иная лейкоцитарная формула (например, врождённый сдвиг влево с появлением бластных форм или столь же врождённый агранулоцитоз) или иные нормы активности трансаминаз и щелочной фосфатазы?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sapojnik@lj
2008-03-13 09:13 (ссылка)
Вы мне сложные вопросы задаете! :))

Пообщайтесь с ДПНИ - там объяснят. Наверное...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]roving_wiretrap@lj
2008-03-13 09:19 (ссылка)
+++видит, что все уличные вывески, рекламные плакаты и даже газетные статьи написаны с грамматическими и орфографическими ошибками+++ Я так понял (ИМХО, Бредбери это и имел в виду), что сам язык и правила правописания несколько изменились.

В остальном согласен.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]los_oxuenos@lj
2008-03-13 09:35 (ссылка)
Ну да, как мы сейчас воспринимаем старославянский: "великага", "алезиевичь" и т.д.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sapojnik@lj
2008-03-13 09:45 (ссылка)
То есть Толстого и Достоевского Вы уже читаете с трудом - примерно как "Слово о полку Игореве"? "Сложно пишут"?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]oubique@lj
2008-03-13 09:36 (ссылка)
Искусственное лингвистическое образование, именуемое "Русским литературным языком", абсолютно нежизнеспособно, и приведенные Вами примеры еще раз подтвержают правоту деятелей Сибирской Вольготы.

(Ответить)


[info]zlaya_koroleva@lj
2008-03-13 09:41 (ссылка)
я не сторонница облегчения правил или уменьшения уроков русского, но хорошо понимаю, что ВЫУЧИТЬ на пятерку русский невозможно. Абсолютная грамотность (вот как у меня, например :-) получается как-то по-другому.

А относительная грамотность и экзамены на неё... вроде бы и да, но где данные, связывающие умение грамотно писать, "общий ум" и, главное, стремление нормально и честно делать свое дело? Нету их.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sapojnik@lj
2008-03-13 09:47 (ссылка)
А не надо искать "универсальный ключик", Оль! На самом деле ничто ни с чем ЖЕСТКО не связано. Но это не значит, что руки мыть перед едой не надо :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zlaya_koroleva@lj
2008-03-13 10:04 (ссылка)
ну а зачем тогда экзамен? вопрос ведь только в этом. Меряют ли вопросы теста то, что мы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотим измерить перед приемом человека на эту работу? А то меряем что-то сильно косвенное...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]soulga@lj
2008-03-13 10:19 (ссылка)
Мне рассказывали, что в средневековом Китае претендент на пост чиновника должен был написать сочинение "О прекрасном". Видимо, считалось, что если человек способен размышлять о прекрасном...
На самом деле, это запредельное чувство, когда чиновник берется напыщенно поправлять ПРАВИЛЬНУЮ русскую речь - а мне случалось это испытывать - потому что он уверен, что ПРАВИЛЬНО - это так, как он...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]homewife@lj
2008-03-13 13:05 (ссылка)
Абсолютная грамотность - это, по сути, хорошая зрительная память. Читать надо больше:)
Хотя сейчас с этим сложнее. Вокруг все больше текстов с ошибками, и они тоже подсознательно запоминаются.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mftsch@lj
2008-03-13 10:11 (ссылка)
Имхо, в рассказе Брэдбери грамматика не испортилась. Язык - средство коммуникации, оно не может испортиться. Она ИЗМЕНИЛАСЬ. И это означало, что герои вернулись не в свой мир, а в чужой, а их мир исчез навсегда. В этом и ужас.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sapojnik@lj
2008-03-13 10:38 (ссылка)
А я, Вы думаете, о чем написал?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]perlovka_blog@lj
2008-03-13 10:39 (ссылка)
М-да, конечно, совершенно невозможно выучить, как пишется слово "конфеты"...... Если же вдруг склероз, то на руке на всякий случай можно сделать тату: "см. орфословарь". Тогда голову не придется перегружать....

Никакие отмазки насчет сложности русково языка здесь не катят.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]slobin@lj
2008-03-13 11:13 (ссылка)
Увы, это уже следующий уровень проблемы: "спеллчекерная грамотность". Когда в тексте нет тех ошибок, которые красненьким подчёркиваются.

... Привет от Лианта ...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]perlovka_blog@lj
2008-03-13 11:28 (ссылка)
Согласна, да и это тоже.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]larouche21@lj
2008-03-13 12:24 (ссылка)
знаем мы ваши ябрейские штучки
вы все эти правила выдумали что бы русскому человеку в институт дорогу закрыть
наш язык - как хотим так и говорим
канфеты ему непонравились

btw ашибки в рекламном тексте - старый проверенный способ зацепить внимание потребителя.

(Ответить)


[info]p_govorun@lj
2008-03-13 13:15 (ссылка)
Прежде чем учить "русскому литературному" его надо создать.

Как по-русски называется компьютер? Флэшка? Мобильник? Коммент в ЖЖ? Как перевесть на русский литературный "Вася -- крут!" или "Навороченая техника всегда имеет кучу бесполезных фич"?. Да хотя бы просто "Comme il faut", которое не сумел перевести ещё Пушкин.

Вот и приходится людям вместо "русского литературного" пользоваться живым русским.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Создали уже, не волнуйтесь!
[info]sapojnik@lj
2008-03-13 15:05 (ссылка)
Эти все беспокойства от неграмотности. Сперва надо научиться читать, потом - писать; тогда и проблема, как называть компьютер, уверяю, исчезнет сама собой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Создали уже, не волнуйтесь!
[info]ex_vkuskov@lj
2008-03-16 17:09 (ссылка)
Я вам могу что-нибудь на японском написать, что в принципе нельзя адекватно перевести на русский. И на русском, что нельзя адекватно перевести ни на английский, ни на японский. Вообще, это в лингвистике, в теории перевода есть такая тема, а возможно ли вообще что-либо адекватно перевести?
А язык развивается, это его свойство.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]boza_revenge@lj
2008-03-14 08:10 (ссылка)
А мне вот белорусская орфография вельми по нраву. "Как слышыца, так и пишеца", и никаких гвоздей ;)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sapojnik@lj
2008-03-14 08:21 (ссылка)
Простота - хуже воровства.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]benjamin_vn@lj
2008-03-14 13:46 (ссылка)
Согласен с вами в данном вопросе. Вот что, кстати, занятно. У меня отец, когда ищет себе новых сотрудников (не на чиновничью должность, заметьте, а на инженерную!) - заставляет их писать "сочинение" :)

(Ответить)


[info]ex_vkuskov@lj
2008-03-16 17:05 (ссылка)
Программа в школе, как мне кажется "неправильная" где-то. У меня интерес к тому, чтобы писать правильно возник только спустя несколько лет после окончания школы, где по языкам я не имел выше "3". Да и иностранные языки (к которым как я думал у меня вообще таланта нет, если судить по школе) стали не только интересны и даваться легко стали.
Просто советская школьная программа, как мне кажется, имела 2 цели: найти таланты, способыне "пахать", а у всех остальных вызвать отторжение и принципиальное нежелание развиваться в таких направлениях.

(Ответить)