Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sapojnik ([info]sapojnik)
@ 2005-06-08 20:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Некрофилия, как и было сказано
"Жмурки", без сомнения, создавались с оглядкой на "Криминальное чтиво". Некоторые эпизоды просто откровенно к нему отсылают: например, когда два-приятеля-убийцы едут в покоцанной машине "на дело" и по дороге расуждают о "Макдональдсе". Вообще, по сути, цитата. Обилие кровищи, убийства в кадре, герой, привязанный к стулу и ожидающий расправы садиста... Кругом "приветы" Тарантино и его классическому творению.
Однако,если сравнивать с "Криминальным чтивом" - то "Жмурки", без сомнения, "Криминальное чтиво"... Только кастрированное. То есть без любви и "положительной линии". Нет, на мой взгляд, главного: боксера-Уиллиса, его забавной любовницы, их трогательной любви. Нет ничего похожего на возвращение героя Уиллиса в комнату пыток, откуда он только что чудом спасся.
Да, возразят мне, подумаешь! Ведь у Тарантино часы были откровенным стебом: ха-ха! Боксер трепетно относился к часикам, подаренным отцом-ветераном, который все время в плену у вьетнамцев хранил их у себя ... в заднем проходе! Да ведь тино стебался, он издевался, нет у него ничего святого... Да? А по-моему, весь эпизод с "часами в ж...пе" был придуман Тарантино от безысходности - чтобы хоть так снизить поистине невыносимый пафос: герой - прожженный и потасканный боксер - возвращается прямо в лапы мафии, так как не может оставить подарок отца-ветерана Вьетнама! Сентиментальность, романтизм и пафос, достойный "Спасения рядового Райана", а не хулигана Тарантино!
Этим, однако, и отличается - от наших "стебанутых" "Жмурок" - не только "Криминальное чтиво", но и, скажем, новейший "Город грехов". "Жмурки" нисколько не уступают им в количестве трупов и хлещущей кровищи. Однако и в "Городе грехов" есть любовь, есть долг и есть "неразумные поступки", а в "жмурках" - только идиотизм, садизм и некрофилия. А это, как ни крути, скучно. Скучно следить за сюжетом, в котором некому сочувствовать, а все герои вызывают отвращение. В этом смысле, пожалуй, "жмурки" ничем не отличаются от брата-уродца - "Бумера".
Да, любимая девушка боксера в "Криминальном чтиве" несколько напоминает дошкольницу с задержкой развития; любовь частенько пробирается в некрофилический мир вот так - под маской вырождения. Однако - заметьте - тем не менее она побеждает! Вопреки логике сюжета и даже, похоже, желанию авторов.
Фромм подмечал, что некрофилы не любят секс и вообще женщин. И в "Жмурках", кстати, нет не то что секса - там и женских ролей, почитай, нет. Причем фильм это ОТСУТСТВИЕ даже подчеркивает особо - давая Большим Актрисам "рольки" на 10-15 секунд. Так-то, брат! Женщины не нужны.
Зато показать, как герою Сухорукова втыкают нож чуть пониже правого плеча, потом сладострастно вращают в ране, из раны кровь толчками выливается на рубашку, а герой Сухорукова орет при этом как свинья ОТ БОЛИ - вот это пожалуйста! "Криминальное чтиво" в сравнении со "Жмурками" в этом смысле - просто образец целомудрия и скромности, пригодный для показа в женском монастыре.
Так что я от "Жмурок" не в восторге. Убивают, по-моему, чересчур много и чересчур реалистично.
Диалоги забавные, да. У уж "Карачун тебе, Церетели!" - несомненно, войдет в анналы.


(Добавить комментарий)


[info]belka_brown@lj
2005-06-08 14:17 (ссылка)
Ух, спасибо!
Не пойду теперь. )

(Ответить)


[info]olga_vainshtok@lj
2005-06-08 14:33 (ссылка)
Спасибо! Но я вообще не люблю кровух-моруху на экране, мне объяняли, что это шутка, стеб, но у меня видимо другое чувство юмора.
Написали здорово!

(Ответить)


[info]ex_tarlith@lj
2005-06-08 14:39 (ссылка)
ИМХО, Балабанов спародировал чернушные боевики 90-х. Там же тоже - сюжета нет нихуа, трупов куча.
Из цитат: "У вас в Эфиопии, что - если что потяжелее - так сразу с гранатометом?"
"Вы это сделать сможете?"-"Я же клятву Гиппократа давал"-"Это бодрит..."

(Ответить)


[info]dmierkin@lj
2005-06-08 15:27 (ссылка)
мне кажется что тарантино как раз очень морализаторский и именно этим отличается от подражателей (я жмурок не видел)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Браво!
[info]sapojnik@lj
2005-06-08 16:45 (ссылка)
Очень тонкое замечание, по-моему!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]wellochka@lj
2005-06-08 15:41 (ссылка)
А мне "Жмурки" очень понравились. Это же пародия, стёб, да еще какой. И не нужно так сильно напрягаться, проводить аналогии, вдумываться итд. Я просто смотрела и получала удовольствие от артистов, которые сыграли таких ушлепков и даунов, от их диалогов, да и юмор тут черный, надо ж принять жанр и все :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sapojnik@lj
2005-06-08 16:44 (ссылка)
Пародия и стеб на протяжении почти 2-х часов утомляют, по-моему :)) 2 часа подряд слушать, к примеру, "черные" частушки вроде "мальчик в деревне нашел пулемет" - это ж охренеешь!
Не, я люблю, чтоб позитив был.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]eliya@lj
2005-06-08 17:24 (ссылка)
Понравились? Эх, молодость-молодость, по фильмам ТЕ времена и узнаЁте

(Ответить) (Уровень выше)


[info]miloe_chudo@lj
2005-06-08 15:41 (ссылка)
согласна. в целом - бессмысленный своей жестокостью фильм, за которым не стоит ничего.

после просмотра понятно название. явно по принципу семейства адамсов выбирали: первое слово, сказанное врачом или акушеркой. в данном случае кто-то из себя выдавил только нервное "жмурики". так и назвали

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Смысл названия
[info]sapojnik@lj
2005-06-08 16:41 (ссылка)
Нет, этимология-то понятна: на уголовном жаргоне "жмур", "жмурик" - труп, "зажмурить ког-л." - убить, "зажмуриться" - умереть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Смысл названия
[info]miloe_chudo@lj
2005-06-09 13:43 (ссылка)
именно это я и имела ввиду. мог бы выдавить из себя "трупы", но слишком уж слово обезличено.
это жмурики; весь фильм кто-то жмурится

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mazur17@lj
2005-06-08 17:04 (ссылка)
Вы, несомненно, еще не потеряли способность отличать добро и зло. Бросайте политтехнологию пока не поздно :))
Что же по сути - у нас уже лет 10, как исчезли положительные герои-романтики. И если вдуматься - их же невозможно вписать в контекст современной жизни. Дон Кихоты не в моде.

(Ответить)

Тем, кто выжил в 90-е
[info]vellina@lj
2005-06-09 04:07 (ссылка)
Сравнение "Жмурок" с "Криминальным чтивом" - первое, что приходит в голову. Но это слишком поверхностно. А фильмы Балабанова всегда многослойны.
Вспомните посвящение фильма.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Тем, кто выжил в 90-е
[info]sapojnik@lj
2005-06-09 07:05 (ссылка)
Угу. А сравнение "Жигулей" с "Фиатом" - это тоже "первое, что приходит в голову". Но "поверхностно" ли это? Ведь "Жигули" гораздо больше нуждаются в "проникновении внутрь"...
То есть в ремонте.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тем, кто выжил в 90-е
[info]vellina@lj
2005-06-09 08:21 (ссылка)
Ну, "Фиат", насколько мне известно, тоже в смысле ремонта не подарок :)
А если продолжить Вашу аналогию... Разве это фильм нуждается в ремонте, а не жизнь, которую он отражает? Зеркало-то отнюдь не льстит.
К сожалению, "Жмурки" это даже не повод "смеясь расставаться с прошлым". Потому что ЭТО прошлое не отпускает нас. Из этого прошлого пришла теперешняя элита и романтические "герои нашего времени" вроде Саши Белого со товарищи.
А Вы заметили, что автор и к самому себе не менее безжалостен, чем к зрителю?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Тем, кто выжил в 90-е
[info]simplex@lj
2005-06-09 14:38 (ссылка)
Солидарен с vellina

фильм мне НЕ понравился как комедия, может я действительно ожидал стеба как в "криминальное чтиво" (рекламные слоганы на это сильно намекали) а увидел что то иное

грустный фильм... главные герои - дебилы

а вот зрелищные моменты типа игры в русскую рулетку и пытки Сухорукова сняты классно, но это ведь не комедия...

(Ответить) (Уровень выше)