Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет satanovsky ([info]satanovsky)
@ 2007-08-12 20:58:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:great gig in the sky

Для тех, кто понимает
Слушайте «Сестину: Альтафорте» Эзры Паунда в исполнении автора (запись 1939-го года).
Здесь - Текст оригинала .
Здесь - Перевод О. Седаковой .

upd. Фонотека Паунда онлайн — http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Pound.html



(Добавить комментарий)


[info]loshch@lj
2007-08-13 02:57 (ссылка)
Спасибо! Вот это да.

(Ответить)


[info]loshch@lj
2007-08-13 03:33 (ссылка)
А есть еще записи чтения Паунда в Сети? Попытался найти тут, где чудес немало -
http://www.ubu.com/sound/index.html
- и не нашел ...

(Ответить)


[info]loshch@lj
2007-08-13 04:30 (ссылка)
Понял где и как искать. Много! Кочядь.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-13 12:37 (ссылка)
http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Pound.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]loshch@lj
2007-08-13 13:04 (ссылка)
Спасибо! Прекрасное.

Заглянул и дальше... Может быть, Вы знаете - давно занимает вопрос: откуда взялось имя (псевдоним?) у поэта Юзефа Комуняки (Yusef Komunyakaa)?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-13 13:29 (ссылка)
Похоже, что это не псевдоним, а реальная фамилия. Комунякаа - родом из луизианской глубинки, а фамилия, судя по кончанию, скорее всего имеет традиционные африканские корни.
Я, кстати, однажды посетил его выступление во Флориде, но был разочарован — он декламировал в среднеакадемической манере, что не соответствовало джазовой ритмике текстов. Где-то у меня завалялась пара переводов его стихов, надо бы вывесить...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2007-08-13 13:35 (ссылка)
Понятно... Интерлингвистическая омофония :-)

(Сделал ссылку на коллекцию Паунда в Новом Драгомане Петрове: http://dragoman-petrov.livejournal.com/30908.html )

(Ответить) (Уровень выше)


[info]goglmogol@lj
2007-08-13 05:07 (ссылка)
Находка! Спасибо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-13 13:30 (ссылка)
Пожалуйста! Я там добавил линк на прочие записи, см. апд...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]goglmogol@lj
2007-08-13 14:02 (ссылка)
Преблагодарность!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]svetalitvak@lj
2007-08-18 15:55 (ссылка)
красивая вещь
мне вобще эта форма нравится

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-18 22:50 (ссылка)
Сестина? Да, интересная форма, но в русской поэзии практически не использовалась.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]loshch@lj
2007-08-19 02:40 (ссылка)
А «Пироскаф» (http://www.litera.ru/stixiya/authors/baratynskij/all.html#dikoyu-groznoyu-laskoyu) и «Тушеноши» (http://otblesk.com/vysotsky/-i-ktovy.htm) – не сестины?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-19 04:00 (ссылка)
Классическая провенсальская сестина 12 века (или секстина, как её называли итальянцы) состояла из тридцати девяти строк - шести шестистиший и трехстишия. В конце строк каждого из шестистиший циклически повторяются одни и те же шесть слов. Все шесть слов снова появляются в заключительном трехстишии. Именно такую форму использует Паунд, будучи специалистом по провенсальскому языку и культуре.

То, что в русской поэзии рассматривалось как сестина, классической сестиной не является. Например, в Литературной энциклопедии 1937 г. её ошибочно называют итальянской формой в 36 строк (http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/lea/lea-6091.htm), а вослед ей и в словаре Квятковского 1966 г., утверждается, что в сестине 36 строк (http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2551.htm).

У Брокгауза находим сразу несколько ошибок:
«Сестина ≈ итальянская стихотворная форма: стихотворение, состоящее из шести строф (иногда ≈ из шести с половиной). Каждая строфа заключает шесть стихов; заключительные слова каждого стиха возвращаются в каждой строфе ≈ но в ином, предустановленном порядке; в заключительной полустрофе те же слова повторяются в середине и в конце стиха. Слово, заканчивающее строфу, должно заканчивать и первый стих следующей строфы. Таким образом, формула заключительных слов (а не рифм) секстины может быть представлена так: 1) abcdef; 2) faebdc; 3) cfdabe; 4) ecbfad; 5) deacfb; 6) bdfeca; 7) ab, cd, ef. Размер Сестина ≈ обыкновенно ямб десяти- и двенадцатистопный. Сестина была в употреблении в провансальской поэзии; Понтюс де Тиар (см.) ввел ее в французскую литературу. В немецкой поэзии также есть несколько образцов этой трудной формы (Рюкерта, Фигофа)».

Практически все англоязычные источники считают провенсальского поэта 12 века Арно Даниэля изобретателем сестины. The Sestina page (http://www.geocities.com/suzstina/sestina.htm) отмечает: The most strict interpretations usually call for the sestina to be written in a fixed meter, such as iambic pentameter. However, many modern interpretations do not consider this a necessity. Such leniency is not given to the pattern of the end words, the heart of what makes a sestina the form that it is. This pattern is fixed, and builds upon itself from each stanza (т.е. в прошлом был обязателен пятистопный ямб, но сейчас это считается необязательным, обязательно только «правило шести слов»).
Теперь, возвращаясь к Вашему вопросу, - ответ ясен. Ни то, ни другое стихотворение сестиной не являются. А вот Вам, кстати, настоящая сестина (http://zhurnal.lib.ru/k/kazakewich_g/tru.shtml).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]loshch@lj
2007-08-19 05:16 (ссылка)
Спасибо! Очень интересно; не знал (наивно полагая, что 6 х 6).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aptsvet@lj
2007-08-19 06:42 (ссылка)
Все верно, кроме одного - именно итальянцы называют секстину сестиной, потому что букву 'x' всегда произносят как 's'.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-19 13:14 (ссылка)
Интересно... а «секстина» появилась при переводе «сестины» на русский?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-08-19 13:26 (ссылка)
Нет, секстина - это в языках, где "х" произносится, например во французском или английском. В русский наверняка попало из французского.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]svetalitvak@lj
2007-08-19 16:41 (ссылка)
у меня есть две
одну я написала действительно в 36 строк, по какому-то образцу (опубл. в ж. ЗНАМЯ, 1998 №10)
http://poezia.ru/article.php?sid=54891&
а позже встретила правильный вариант и поняла, что это лучше - законченная литая форма
и написала правильную секстину
http://magazines.russ.ru/arion/2005/4/li11.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-19 17:56 (ссылка)
Да, забавно получилось. Приходите 30 сентября в Зверевский на открытие нашей недели в Москве, и Байтова пригласите — буду рад познакомиться.

(Ответить) (Уровень выше)

поправка
[info]satanovskiy@lj
2007-08-19 18:00 (ссылка)
т.е. не 30 сент, а 1 октября, в понедельник.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

р
[info]svetalitvak@lj
2007-08-19 18:16 (ссылка)
что за неделя
что значит ваша неделя
что будет на открытии
придём в любом случае

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: р
[info]satanovskiy@lj
2007-08-19 18:34 (ссылка)
Неделя нью-йоркского издательства Кожа Пресс в Москве с 1 по 6 окт.
1-го окт. в Зверевском - открытие недели, открытый микрофон, а затем слэм с участием московских и нью-йоркских авторов альманаха «Новая Кожа». Подробности недели последуют, как только утрясём расписание...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: р
[info]svetalitvak@lj
2007-08-19 18:57 (ссылка)
да, Сосна говорил что-то ещё в июне, но про СЛЭМ авторов журнала Черновик, я даже его заявку передавала на участие в Биеннале в конце октября
давно не виделись, значит СЛЭМ Кожа Пресс
Н. Байтов говорил, что к нему обращался молодой человек, называвший себя представителем изд-ва в Москве, просил помочь а также прислать стихи для журнала
но НБ все координаты потерял, только сейчас вспомнил про разговор
не подскажете, кто это был
или подождём приезда Сосны из Болгарии

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: р
[info]satanovskiy@lj
2007-08-19 19:10 (ссылка)
Да, он говорил с Ильёй Метальниковым, нашим московским представителем. Обсудим уже на месте, тут всего-то месяц остался... У нас ежегодник, время терпит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]svetalitvak@lj
2007-08-19 19:17 (ссылка)
до встречи

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nougatov@lj
2007-08-19 09:09 (ссылка)
а вот откуда у него интересно прононс такой жуткий?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-19 13:35 (ссылка)
Как у князя Дракулы )) ? Надо полагать, - от долгих лет жизни в Европе (особенно в Италии), экцентрично-фашистских взглядов и желания прослыть европейским аристократом (родом он из прозаической американской Айовы). Кроме того, Паунд во многом перенял манеру чтения от ирландца Йейтса, у которого был несколько лет литературным секретарём. Послушайте, как У. Б. Йейтс читает The Lake Isle of Innisfree, к примеру - http://www.poetryarchive.org/poetryarchive/singlePoet.do?poetId=1688#

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nougatov@lj
2007-08-20 07:40 (ссылка)
эх, не хочет у меня realplayer работать...

с ирландцем Йейтсом все более-менее понятно
забавнее то, что еще 100 лет назад американцы, получается, стеснялись своего произношения ))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satanovskiy@lj
2007-08-20 18:14 (ссылка)
Смотря, какие американцы )) ... Паунд и Элиот, разумеется, стеснялись.

Приходите 1 окт. в Зверевский на открытие нашей недели в Москве, будем знакомится.
Побазарим о Ктулху, Гинзберге, и т.д.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nougatov@lj
2007-08-21 04:43 (ссылка)
спасибо за приглашение, постараюсь выкроить время

и кстати, если будете в мск 29 сентября, приглашаю вас в "жесть" (http://www.zhestclub.ru/) на свой фестиваль (начало в 16.00). надеюсь, будет весело ))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

планы такие
[info]satanovskiy@lj
2007-08-21 05:53 (ссылка)
Увы, 29-го ещё в воздухе, приземлюсь 30-го днём. Буду в Жести во вторник, 2 окт. читать переводы из амер. поэтов с [info]galper@ljом;
3-го презентация в ГЦСИ (http://www.ncca.ru/) о русских художниках в нй,
4-го поэтических вечер с [info]ilich@ljом, Улица ОГИ; и
5-го, в пятницу, видимо в Зверевском, с презентацией нашего нового лит. альманаха «Новая кожа».

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: планы такие
[info]nougatov@lj
2007-08-21 07:08 (ссылка)
ясно, хорошо, где-нибудь уж точно увидимся

(Ответить) (Уровень выше)