Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет satanovsky ([info]satanovsky)
@ 2004-11-29 16:34:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Как, скажите, царя Давида угораздило стать блондином в русской версии Библии?
Теперь я понимаю, почему переводчики не указаны...

В King James Bible читаем:
1Sam.16. 12: And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.

В King James Bible, Revised Standard Version, 1Sam.16. 12:
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and had beautiful eyes, and was handsome. And the LORD said, "Arise, anoint him; for this is he."

В русском издании:
12 И послал Иессей и привели его. Он был белокур, с красивыми глазами и приятным лицем. И сказал Господь: встань, помажь его, ибо это он.


(Добавить комментарий)


[info]gribochek@lj
2004-12-09 01:26 (ссылка)
урод
спросите У АНРИ

нашёл на кого на джеймса ссылаться

ККК

(Ответить)