"Во первых строках своего письма" хочу поблагодарить за науку, а вот "во вторых строках своего письма" хочу заступиться за бедное дерево. По-моему, пример не самый удачный.
Я, конечно, не только не проф.писатель, но даже не проф.читатель. Но все-таки хочется выдать некоторый коментарий в защиту приведенных примеров. Так вот, для меня:
"низкий рык…" - скорее всего утробный, может ведь быть еще и горловой рык, а он по звучанию несколько повыше будет. "Низкий рык" будет означать крайнюю степень неудовольства, тогда как горловой - всего лишь предупреждение. Так вот и получается, что прочитав "...низкий рык...", приходит на ум, что рычащего окончательно довели и в следующую минуту он просто набросится.
"…пасмурное осеннее небо…" - погода мерзкая, беспросветная и сырая. Состояние "облака опустились на землю", дождь если еще не поливает, то вот вот неприменно закапает. Состояние просто "осеннее небо" - это обычная погода для осени: солнце не видно по определению, но среди облаков еще можно разгледеть нечто серо-голубое. Погода не самая приятная, но зонт брать необязательно.
Ох, вот по поводу белой березы говорить могу долго и упорно. Береза белая, значит: речь идет а)об определенном времени года, дабы в другие моменты береза будет кудрявой или кружевной(ранняя весна - весна), зеленой (лето), золотой (осень); б)об определенном
времени суток, иначе она призрачная (сумерки или лунная ночь), розовая (рассвет, закат), ночью в темноте береза белой быть не может (только по знанию смотрящего ИМХО). Вот и получается если автор пишет о белой березе, то именно о зимней березе в дневное время, только очень коротко. Вместо несчастного дерева предлагаю черный деготь.
"…жаркое южное солнце…" - ну во всяком случае не "испепеляющее" - уже дышать и передвигаться можно.:)
Хотя, еще раз подчеркну, я глубоко не спец.
…белая берёза…
September 2008
|
В защиту несчастной березки
|