schisma
schisma
.............. ..............

September 2008
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

schisma [userpic]
In profundo

Когда я слышу его, мне кажется, что нет ничего проще, чем ходить по воде.

Он — это Чезаре Сьепи. Я сейчас расскажу вам о нём. Не о том, какой он в жизни, — я не знаю этого; не о том, какой он на сцене, — я видела его только на фотографиях. О том, какой он «мой» Мефистофель. И — «мой» Фигаро. Мне очень хочется рассказать именно об этом, даже если я всё перевру, даже если вы никогда не услышите его самого и даже если он никогда не станет «вашим».

О судьбе

Son lo spirito che nega

Sempre, tutto; l’astro, il fior…

Il mio ghigno e la mia bega

Turban gli ozi al Creator…

Я искала «своего» Мефистофеля очень-очень долго. Начала поиски с Фёдора Шаляпина, и это естественно: именно Шаляпин заставил мир слушать Арриго Бойто, и именно с Мефистофелем связан самый сложный творческий поиск артиста.

Сказать по правде, когда я услышала шаляпинского Мефистофеля — «лучшего Мефистофеля всех времён и народов» и «одну из самых горьких неудовлетворённостей» великого певца, я сначала онемела… А потом долго смеялась, и это был очень грустный смех.

Нет, пел Мефистофеля Шаляпин, как и всё, безупречно, и тёплый его, солнечный голос ни разу не изменил ему, и слух мой был заласкан до экстаза. Но вот сердце…

Я не верила Шаляпину — ни в одном куплете. Не верила — и с горечью понимала, что все те сомнения, страхи и «неудовлетворённости», которыми была напитана жизнь гениального баса в «Мефистофеле», родились далеко не на пустом месте. Мастер есть мастер: публика может выть от восторга и срывать премьеру, вызывая артиста на авансцену из облаков, но внутреннего судью не обманешь ни громом аплодисментов, ни баснословными гонорарами.

Слов нет, он виртуозно пел Мефистофеля.

Но он только пел. Счастье, что публика не знает разницы.

…Потом были Эцио Пинца, Борис Христов, Пасеро…

Я искала — скорее по инерции, чем и вправду желая найти. Я уже оставила надежду услышать бас, который справится с этой партией. Нет, значит, нет. Не родился. Не судьба. Да и сложен, ох, до чего же сложен упрямый композитор, которому мало было заткнуть за пояс Гуно, который — страшно подумать — замахнулся на самого Вагнера и до сих пор заставляет артистов и постановщиков бессильно разводить руками и шаркать ножкой!

Но однажды…

   …я услышала Сьепи.

О нём

…Voglia il nulla e del…

                                  Creato

La ruina universal.

      La ruina universal.

         E atmosfera mia…

            E atmosfera mia vital…

Он не поёт.

Он — идёт.

Идёт сквозь эту странную почти немузыку Арриго Бойто — вальяжно и неспешно; притворяясь то пьяным, то лукавым, то страшным, то добродушным. Он пишет свою партию сам, прямо по ходу пьесы, не зная ещё, какой будет следующая строка, в каком месте он сделает репризу, а в каком — паузу, где расставит акценты, каким станет рефрен…

…Cio che chia…

                  ma… si…

Картавый, без стеснения ломающийся в верхах, бездонный бас — откуда в нём эта почти мальчишеская дерзость, эта упоительная нежность на грани женственности, где он взял эту предельную, отчётливую неприкаянность?!

А ведь он и впрямь видел небо из преисподней… Не мог не видеть.

Или мог?

О знаках преткновения

…Cio che chiamasi peccato

      Cio che chiamasi peccato

         Cio che chiamasi peccato

Morte e Mal.

Я знаю, знаю, что здесь в каноне положен восклицательный знак. Просится он здесь, как ни верти, и я понимаю это той частью ума, которая вечно обращена к закону. Вот только Сьепи рассудил иначе — и в его спокойном утверждении столько достоинства и силы, что нельзя не поставить здесь точку. Даже зная, что он расхохочется ей вслед.

Восклицательный знак, конечно, выше и убедительней. Объёмней. Восклицательный знак умеет заменять собою предложения и даже абзацы. Иногда даже целые книги.

Точка ничего не умеет заменять.

Но точка — всегда плотнее.

О любви и смерти

Rido e avvento — questa sillaba:

«No».

Struggo, tento, rugo, sibilo.

«No».

Как ему к лицу это ленивое, высокомерное: «No»! Я улыбаюсь, когда слышу здесь его сонорный — нарочито затянутый, словно не желающий размыкаться оперным полу-а, положенным вместо нормативного о.

И вот здесь, на этом самодовольном: «Н-нет», — я понимаю, отчего меня не трогали величественные, потрясающие богатством и мощью голоса, которые я слышала прежде. В этих голосах было всё: и громы с молниями, и дух мятежный, и суть неземная, и величие неохватное, — всё. Одного только не было — несокрушимой мужской уверенности в себе. Мефистофель был фетишем и одновременно кошмаром наяву для тех, кто вживался в эту роль. Перед ним трепетали — и бежали его, словно стоял он уже во плоти на подступах к Магиддо: грозный и навеки падший, ещё не поверженный, но уже начисто проклятый.

Бежали его, а получалось — себя.

Вечный страх искуса и геенны огненной в расплату: спасуйте перед ними — и в вашем творчестве немедленно появится что угодно, за исключением гармонии.

Я не знаю, что сказал бы на этот счёт сам маэстро Сьепи. Я знаю одно: в его голосе нет ни священного трепета, ни мыслей о расплате. И страшная лёгкость его дьявола, грядущего уничтожить Солнце и Землю…

Так развратный и чуткий любовник брезгливо обходит серийных кремовых дам и с наслаждением обольщает равную себе, суля не ласку, но свободу.

Есть люди, для которых и соитие смерть.

И есть те, кому сама смерть — лишь начало соития.

О силе и слабости

Mordo invischio,

Struggo, tento, rugo, sibilo.

Fischio!

      fischio!

            fischio!..

Он не поёт.

Фиглярствует!

И чёрт меня возьми, если и фиглярство ему не к лицу!

В величии шутовство или…

…сила, которая сильна настолько, что с лёгкостью может позволить себе быть слабой? — я не слышала подобного ни до, ни после.

О низости и величии

А знаете, что самое удивительное в этом одичалом Мефистофеле?

Фигаро.

Картавый Сьепи поёт Фигаро — отчаянно рвущийся в бездну зверь посажен на цепь.

…И я не могу стряхнуть с себя наваждение. Мне слышится в его глумливых, кривлявых во все стороны речитативах и ариях всё та же пьянящая, грозная нежность, всё та же немыслимая сила вечного бунтаря, который не пел, рецитировал, словно заклятье:

Parte son d’una latebra

Del gran Tutto: Oscurita.

Son figliuol della Tenebra

Che Tenebra tornera…

И я понимаю: в тот час, когда не останется ни Солнца, ни Земли и свихнувшийся гаер обнимет прелестную лгунью, — как жаль, что некому будет удивиться, насколько схожи они — потасканный жизнью бастард и князь мира сего, любовник субретки и разрушитель вселенной.

Свисти, паяц! Кривляйся самозабвенно!

Я верю тебе. Не могу не верить.

В шутовстве величие или…

…сила, которую, изнасиловав, так и не сумели сломить? — я и знать не знала, что такое можно выразить маленькой каватиной.

О параллельных прямых

Говорят, что Чезаре Сьепи — это прежде всего уникальный Дон-Жуан, и нет Дон-Жуана интереснее Сьепи. Говорят, что его Филипп II свёл всю Америку с ума буквально за один вечер. Говорят, что он равно блистательно пел и Спарафучиле в восемнадцать лет, и Великого Инквизитора в двадцать четыре, и Бориса Годунова в пятьдесят, и Фиеско в таком возрасте, о котором певцы стараются даже не думать. Говорят…

О Фигаро, впрочем, почти ничего не говорят. А о Мефистофеле говорят хоть и с уважением, но как-то растерянно и почти скороговоркой. И очень, очень быстро стараются перевести разговор на Дон-Жуана.

Ах, волшебный ловелас, воистину заставивший терять головы и женщин и мужчин! Несравненный Дон Хуан де Чезаре, искристое шампанское, пленительный распутник, полный изящества и сумасбродства…

Есть от чего прийти в восторг. Не говорите мне, что нету, не поверю. Своими ушами слышала: есть. Но не Дон-Жуана я искала так долго и так безнадёжно. Для меня маэстро Сьепи навсегда останется подкидышем Мефистофелем — его светлостью Фигаро.

Rido e avvento — questa sillaba:

«No»…

Current Mood: А у нас уже весна ;-)
Current Music: Чезаре Сьепи - всё подряд который день
Comments

...
Нет слов.
Спасибо.

Добрый день!
Я восхищена Вашим прекрасным очерком о Чезаре Сьепи. Первый раз встречаю в русскоязычном инете человека, кто знал бы этого несравненного, чудесного певца! Я люблю его давно и, признаться, трепетно:) Да, Мефистофеля и Фигаро, но еще - его короля Филиппа, и даже аббата в "Силе судьбы", а особенно - итальянские песни и песни Коула Портера в его исполнении. Вы простите, если я не удержусь и скопирую сюда свою старую дневниковую запись?

------------------------
VISIONE VENEZIANA
(Orvieto - Brogi)

Grandi cumuli di rose,
di giunchiglie, di verbene,
di gerani e tuberose,
la mia gondola contiene.

Essa fissa nell'aurora
che sorride sul canale,
che i palazzi grigi sfiora
col suo bacio d'immortale.

Presso ad una testa bionda
che fra le verbene affonda
e di rose s'incorona,
il mio capo s'abbandona.

E la gondola ci culla
tutti e due soavemente,
ma la pallida fanciulla
nulla vede e nulla sente.

Chiuse son le lunghe ciglia
sovra il sogno mattutino,
ella sembra una giunchiglia
sotto il cielo cilestrino.

Nell'aurora, fra gli odori
dei bei cumuli di fiori,
questa gondola mi porta
con la mia diletta morta.


Да... Я не знаю, что же такого в этой песне, но она меня почти что убивает. Притягивает, красота какая, баркарола... Рассвет, гондола, цветы. А внутри - холод. Путь во мрак. Я помню, как в первый раз слушала, не прислушалась к словам, мелодия понравилась очень... А второй раз - где-то к концу до меня дошло. Еще до последнего слова. И я просто утонула в слезах, а со мной так бывает раз этак в десять лет. Чезаре Сьепи - это певец, бас, которому равных нет и не будет - он пел так вроде бы отстраненно, спокойно - а в конце это страшно. За его героя безумно страшно. Вот этот спокойный, сильный человек с солнечным, золотым, густым, как темный мед, голосом - он может просто пойти и застрелиться. Девушка, которую он вез в гондоле, в цветах - она умерла.

Questa gondola mi porta,
Questa gondola mi porta
Con la mia
Diletta
MORTA.
------------------------------

Еще раз спасибо, Ваш очерк меня взволновал не на шутку. Вы пишете удивительно хорошо, и хотелось бы при случае еще поговорить с Вами о Сьепи.

Вам спасибо. Я тоже не ожидала, что в рунете найдётся хоть кто-нибудь, для кого имя Сьепи не пустой звук.
И особенно спасибо за баркаролу. У меня совсем нет записей песен в исполнении Сьепи, но я представляю, какое они должны производить впечатление.
А вот, кстати, та фотка, которую Вы опубликовали у себя в ЖЖ, она откуда? В смысле, можно ли достать этот диск и где? Я смотрела нынче на Амазоне, но не нашла. :(

Как хорошо найти единомышленника, это праздник прямо!))
Диск есть на английском амазоне, правда, доставка долгая, но не безнадежно.

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B0002JP4MS/qid=1108621285/sr=1-61/ref=sr_1_0_61/026-7310551-8347616

У меня нет полного Мефистофеля, только арии. Может, решусь заказать. А вообще так мало дисков доставаемых, это печально. Я потом еще напишу, счас рабону навалили...

У меня в другом дневнике в прошлом году было несколько записей о Сьепи, вот ссылка на ту страницу - http://diary.ru/~margarita/?&from=260
Только не умею так анализировать и выражать свои мысли, как Вы. Поэтому хочется Вас немножечко потолкать, чтобы написали еще что-нибудь о Чезаре (если это не слишком нагло с моей стороны):) О певцах обычно пишут скучно и сухо, потому особенно ценны такие острые и оригинальные мысли, как у Вас.
А что Вы еще слышали в исполнении Сьепи?
У меня есть диск с ариями, заигранный уже до дыр, прекрасно там практически все, но особеное впечатление производит Алвизе Бадоэро из "Джоконды". Страшный человек, ой... и в тоже время не могу им не восхищаться.

А если хотите, я могу переписать песни на кассету и просто послать Вам по почте - бесплатно, потому что у меня на работе возможно маркировать почту. Мне самой будет радостно поделиться такой радостью с человеком, который ее оценит! Давайте?

Спасибо за ссылку. Как-то я этот диск действительно проглядела.


А если хотите, я могу переписать песни на кассету и просто послать Вам по почте...

Хочу! :-) У меня в юзеринфо валяется мыло. Киньте мне Ваше, и я Вам отмылю свой адрес. А ещё (я тоже хочу быть наглой :-)) я бы с удовольствием попросила Вас переписать тот самый диск с "Джокондой": никогда не слышала Сьепи - Бадоэро.

...хочется Вас немножечко потолкать, чтобы написали еще что-нибудь о Чезаре...

А мне самой хочется. Я давно уже хочу написать о Филиппе II. Сейчас немного разберусь с работой и весной... Хотя, сказать по правде, когда я слушаю Сьепи, у меня в голове остаются исключительно междометия.

А что Вы еще слышали в исполнении Сьепи?

Вот первый раз я его услышала в "Реквиеме" Моцарта. И я буквально заболела - и Сьепи, и Бруно Вальтером. Мне было лет шестнадцать, что ли, сейчас уже не помню точно. Помню, там ещё было такое сопрано (и снова не помню, кто именно, а реквизитов не осталось, только запись), что у меня просто дух захватывало. А, впрочем, и сейчас мурашки по коже бегают, когда я этот "Реквием" слушаю.
Потом был "Дон Карлос". О нём я хочу рассказать подробнее, чем позволит формат ответа на постинг. Скажу только, что после "Дона Карлоса" последней моей мыслью была мысль о том, что Мефистофеля надо искать у Сьепи: Сьепи в "Доне Карлосе" был натурально на шаг от старости и на полтора от могилы, и я никогда в жизни не пойму, как у него это получилось!
Так что Мефисто в его исполнении я услышала совершенно случайно, на каком-то сайте. Всё, вот тут у меня крышу оторвало начисто, вместо с рубероидом и стропилами.
О Фигаро я тоже говорила. Тут могу только ртом воздух ловить.
"Дон Джованни"... Дон-Жуан - это действительно нечто. О речитативах могу говорить часами, а застольная - просто чудо какое-то. (И вот это его "Bravo!" - он ведь повторял его и повторял и каждый раз повторял по-новому, и слушать это бесконечное "Bravo!" было не то что не скучно, а попросту интереснее, чем иную арию, вот ведь сумасшествие какое!).
Ай, всё, не могу, помру сейчас... на полчасика хотя бы. В общем, намыльте мне, а то у меня уже слова кончились. :-))))

Намылила)) У меня крыша хоть и улетела давно, но все еще регулярно продолжает слетать...
http://www.opera-news.com/new/lib.php?id=335
Тут статья о нем очень хорошая, только загружается долго.

Мда... а Реквием Моцарта я даже на Опериссимо не нашла. Но у них тоже далеко не полные данные http://www.operissimo.com/performers/performers.html

Сорри, ссылка на Опериссимо выводит на поисковую страницу, там надо в окошке напечатать имя. Мудрят эти сайты безобразно...

Спасибо за ссылки.
А Реквием есть на Амазоне (притом сразу в двух экземплярах): http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B00003L3RV/qid=1108734239/sr=1-29/ref=sr_1_2_29/026-1011117-5664424 и http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B000086ES5/qid=1108734452/sr=1-55/ref=sr_1_2_55/026-1011117-5664424.
И даже стоит не как запчасть от вертолёта.
Письмо, кстати, получила, сейчас пойду читать. :-)

Ого! Это я проворонила. Придется заносить в планы на будущее)

Спасибо за письмо, пишу ответ.

попробуйте

hristic.narod.ru/music.html

Re: попробуйте

А у меня это всё есть. Но всё равно спасибо. :)