|
| |||
|
|
Г.К.Честертон о текущих событиях во Франции Эту запись я адресую тем, кто еще не читал Великого и Ужасного ГКЧ. Труды Честертона известны, как сокровищница парадоксов. Мы еще не разгребли ее до самого дна: кажется и пуста коробочка, а в свете последних событий нет-нет, да и блеснет очередной сияющий противоречиями нонсенс. Честертон не верил в возможность предсказания социального будущего. Он написал об этом куда бойче и убедительнее К. Поппера, прожужжавшего нам все уши своим ростом научного знания. Прочтите вот этот удивительный отрывок, посвященный вечной игре "Натяни-пророку-нос", в которую простые люди столетиями играют против своих мудрецов. Правила заключаются в том, что «Игроки внимательно и почтительно выслушивают умственную братию, в точности предуказывающую общеобязательное будущее. Потом дожидаются, пока братия перемрет, и хоронят их брата с почестями. А похоронивши, живут себе дальше как ни в чем не бывало своей непредуказанной жизнью.» Парадокс, до недавнего времени совершенно незаметный, заключается в том, что самое нелепое пророчество самого Честертона, тем не менее, сбылось. В романе "Перелетный кабак" рассказывается о завоевании Англии мусульманами. Угроза такого завоевания едва ли была актуальна для Британской империи начала XX века. Тем более, что Честертон описывает завоевание в основном не военное, а «ползучее», агитационно-идеологическое. Пишет он о новой религии «хрислам», пишет о неспособности и даже нежелании справиться с заразой церкви и аристократии, т.е. сословий, призванных защитить национальную идентичность англичан. И все же Англия была спасена. Поскольку силы Света проигнорировали последнюю битву, будучи слишком заняты собственными делами, то пришлось малым мира сего занять их место. Ислам, видите ли, запрещает употребление спиртного. Христианство в Англии спасли пьяницы, вышедшие на улицы после того, как новая власть закрыла винные магазины. Мы дожили до грустных времен. Г-жа Чудинова, написавшая "Мечеть парижской Богоматери" разрабатывает ту же идею, что ГКЧ, но между ними есть некоторая разница. Честертон писал почти за сто лет до появления исламской угрозы в сердце Европы, писал легко, изящно, и явно будучи вдохновлен свыше. Чудинова пишет на злобу дня, адресуя свой роман определенной аудитории, которая прочтет в нем ровно то, что хочет, и ничего более. Разница между «кабаком» и «мечетью» такая же, как между китайской вазой «за миллион» и пластмассовой чашечкой, из которой пьет свой чай моя старшая дочь. Однако их связывает и какая-то мистическая нить. Появление книги Чудиновой можно считать знаком того, что пророчество Честертона сбылось. Этак мы и до «Хартии предместий» доживем... |
|||||||||||||