|
| |||
|
|
сегодня рассказывала о человеке, который постоянно цитатами из карлсона говорит. из перевода лунгиной. на все случаи жизни есть по цитате!)) так вот, в оном переводе фрекен бок - хильдур, а дядюшка юлиус, жених ейный, кажется, иенсен. пару лет назад я случайно купила некий другой перевод, так там и домомучительницы-то не было, а была домокозлючка, о, небеса! мож там имена другие! Добавить комментарий: |
||||