|
| |||
|
|
Прибалты же, не вкладывают в наши "х...", "п..." и прочее, всего того смысла, который подразумевается русским человеком, в этом отношении они, кстати, близки к тем слоям населения из глубокой российской провинции, которые употребляют соленые словечки просто так, "для связки слов". В Литве и Латвии часто можно услышать, как в переполненном автобусе два паренька громко общаются на родном языке, перемежая слова колоссальным количеством самого густого российского мата. И никто не обращает на них внимания, не возмущается и т.п. Это не их язык! ================= вот тут вы сморозили откровенную глупость. Добавить комментарий: |
||||