Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_17567 ([info]glorfindeil@lj)
Ересь какая-то.

Как они говорят, я, слава КПСС, прекрасно знаю и пара "звонкий-глухой" (к-г, с-дз, т-д, х(ф)-б-п) для японцев, поскольку является смыслоразлечительной, вполне строго соблюдается на произношении.

Т.е. тут то ли у "учителя" русского "фефект фечи", что пациенты слышали невесть что от него проистекающее, то ли что-то неверно слышал.

Ежели корректно затранскрибировать в японский слоги будет пара "до-ва(ба)-рэ-цу" — "то-уа(ва/ба)-рэ-то" соответственно и здесь имеется одостаточно ощутимая разница в первом и последнем слогах (даже с поправкой на то, что в последних гласный будет скорее всего редуцирован).


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: