Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sergeyr ([info]sergeyr)
@ 2005-07-26 17:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:Украина, общественное, оранж

Напіввибачення Ющенка


Віктор Ющенко, для УП, 26.07.2005, 16:26
Лист отримано через прес-секретаря президента Ірину Геращенко на білому аркуші паперу з підписом президента внизу

Я високо ціную роль українських журналістів в перемозі демократичних сил під час Помаранчевої революції і шаную позицію, яку займають українські ЗМІ в процесах демократизації країни. Для мене свобода слова і вільний журналіст є аксіомою, ми поважаємо одну з головних функцій медіа – бути контролером дій влади.

Кожен мій ранок починається з газет та моніторингу інтернет-видань. Серед них – і "Українська правда", яка доклала багато зусиль для становлення вільної журналістики в Україні. Шаную репортерів цього видання, які здобули собі славу всюдисущих журналістів.

Я знаю, що Сергій Лещенко завжди ставить незручні і гострі запитання, але цим він і цікавий як журналіст. Я ціную його "зубатість", але сподіваюся, що почуття такту не має зраджувати не тільки політикам, але й журналістам.

Мені здається, що історія з публікацією в "Українській правді" стала для нас спільним іспитом – на готовність влади і преси жити в нових умовах, на готовність поважати право журналіста на інформацію і поважати право громадянина на приватне життя.

Після публікації в "Українській правді" я мав чоловічу розмову з сином. Я також офіційно звернувся до міліції: вимагати дотримання правил дорожнього руху від всіх, незважаючи на марки та номери авто. Правила мають поважати всі – і політики, і їхні діти, це очевидно.

З іншого боку, нам всім буває важко стримати емоції, коли мова йде про родину, про дітей. Деякі життєві ситуації можуть викликати у нас зрозумілу реакцію. Моя родина, і, зокрема, син, пережили чимало іспитів.

Це добре, що ми вже живемо в країні, де немає табуйованих тем і персон. Це правильно, що президентська родина живе під лупою преси. Але це не привід позбавляти моїх рідних права на особисте життя. Я ніколи не уникаю відповідей на найгостріші запитання. Відповідь може здаватися вичерпною чи ні, але я відвертий з журналістами.

При цьому сподіваюся на взаємне розуміння і щирість.

(Підпис Віктор Ющенко)



Коментар:
Ну що, громадо, приймаємо? B-]



(Добавить комментарий)


[info]ex_idly958@lj
2005-07-26 11:09 (ссылка)
вкратце: не лезте ко мне?!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2005-07-26 11:17 (ссылка)
Типа того. Намекает на то что погорячился, но прямо извиниться чести не хватило.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_idly958@lj
2005-07-26 11:20 (ссылка)
мне очень понравилось про сравнение сына и родины.
"Моя родина, і, зокрема, син, пережили чимало іспитів"

прошу прощения, если оскорблю чьи-то чувства, но я опять под столом от смеха...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vitaliyb@lj
2005-07-26 11:22 (ссылка)
Может вы не знаете украинского?
"родина" = "семья".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_idly958@lj
2005-07-26 11:25 (ссылка)
тьфу ты! вот что значит - давно не читала на украинском :)
неправильно акцент поставила - неправильно слово перевела :)

да, моя ошибка :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vitaliyb@lj
2005-07-26 11:31 (ссылка)
Ничего, бывает :).
К стати, именно схожестью лексики объясняется сложность перевода с/на близкие языки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_idly958@lj
2005-07-26 11:36 (ссылка)
ну, на слух мне не сложно переводить. а будь последнее время больше практики - то и письменно несложно было бы :)

еще раз извиняюсь :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vitaliyb@lj
2005-07-26 11:38 (ссылка)
Неее, это я не о тебе, это я о професиональных переводах. Просто к слову пришлось.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sergeyr@lj
2005-07-26 11:24 (ссылка)
"Родина" переводится с украинского как "семья".
Русское "Родина" по-украиски - "Батьківщина".
Не ошибайся так, это обидно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_idly958@lj
2005-07-26 11:26 (ссылка)
извини, не хотела.
я правда давно не читала ничего на украинском, поэтому так глупо ошиблась :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kvasimodo@lj
2005-07-26 11:22 (ссылка)
Тьфу на вас, в самом деле :)
Представляете такое письмо, подписанное Леонидом Кучмой? Или (страшно подумать) - Виктором Януковичем?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vitaliyb@lj
2005-07-26 11:25 (ссылка)
никто не говорит...
Просто так: "ЛУчше, чем было, но хуже чем надо".
Ведь никто не сказал: "не того выбрали"?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sergeyr@lj
2005-07-26 11:26 (ссылка)
Так я за Кучму и Януковича на Майдане и не стоял, так что мне пофиг что они там вытворяли бы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2005-07-26 11:32 (ссылка)
Логично.
Но я настаиваю, что в этой ситуации Ющенко повел себя максимально правильно.
Настаиваю безодоказательно, но и без фанатизма :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]anrobo@lj
2005-07-26 11:20 (ссылка)
ошибки надо признавать прямо...вообще-то...

(Ответить)


[info]vitaliyb@lj
2005-07-26 11:20 (ссылка)
Напіввибачення - напівприймаємо :)!

подивимося, що далі буде...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2005-07-26 11:26 (ссылка)
Згоден.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chernidar@lj
2005-07-26 11:49 (ссылка)
Десь так. Хоча, ІМХО це ще не кінець... і вибачення будуть більші. Та вибачення-вибаченнями, а пояснень так і нема...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vitaliyb@lj
2005-07-26 11:56 (ссылка)
Навыть якщо будуть, то його прес-конференція - щось страшне! Ну не має політик бути таким прямим і недипломатичним. Одне звернення на "ти" чого варто...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bad_joker@lj
2005-07-26 11:57 (ссылка)
"Ну що, громадо, приймаємо? B-]"
На перший раз приймемо, але на тиждень залишимо без компоту!!!

(Ответить)


[info]shao_s@lj
2005-07-26 12:44 (ссылка)
Я бы - не принимал. Хотел писать аргумнтацию, но обнаружил, что все мои аргументы на тему "откуда у 19-летнего п****ка такие ЗАРАБОТАННЫЕ бабки" изложены здесь:

http://www.livejournal.com/users/tarlith/113856.html?nc=54&style=mine

Несмотря на злобу тамошней тусовки, по существу вопроса лично мне возразить им нечего.

(Ответить)


[info]_redshift_@lj
2005-07-26 13:48 (ссылка)
Не можна бути "трохи вагітною". Треба дивитися, що буде далі.
Кінець-кінцем, приймати такі вибачення чи ні - справа журналіста та Української Правди. А справа суспільства - вимагати публічного завершення історії: з молодика - штраф за неправильну парковку, авто - на митницю, телефон - на продаж, а гроші - в благодійний фонд.
Не хочеш скандалів - не давай приводів.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2005-07-26 16:34 (ссылка)
Згоден, але судячи з першої реакції - більше ми нічого не дочекаємося. Треба дресувати далі, аж до появи розуміння.

(Ответить) (Уровень выше)

Моё новое - в тему
[info]ustym_ladenko@lj
2005-07-29 09:25 (ссылка)
Ты забыл папан родной

Di Provenza il mar, il suol…

(ария Виктора Ющенка из оперы "Бумергейт")

Ты забыл папан родной,
Раскормил своё табло -
Стал не в меру ты крутой,
Бате сделал западло.
Меньше было мне забот
Когда ты ходил в детсад…
А теперь ты, обормот,
Мне из жизни сделал ад.
Теперь молчишь?
Ах! И несчастный предок твой
Журналистов обругал -
А они подняли вой,
Начался такой скандал!
Бумер фирме ты вернёшь,
Сдашь экзамен и зачёт,
Свой мобильник разобьёшь,
Журналюге в морду - счёт
И в суд пойдешь!

SGK © 2005

(Ответить)