Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет shakko_kitsune ([info]shakko_kitsune)
@ 2005-03-19 19:02:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Пользуйтесь глаголами правильно
когда я встречаю в книге выражение "он хохотнул", меня сразу тянет выкинуть ее в помойку.
Если переводная книга - я все-таки могу себя еще некоторое время контролировать и посмотреть - может, переводчик возьмется за ум.

Если родная русская - дальше не читаю.
Свое мнение о женских покет-детиктивах я составила именно по этому принципу. Открыла еще в прошлом тысячелетии эту, как ее... варенька, машенька, платье полосатое, музей...
вот. Устинову открыла, в течении десяти страниц встретила глагол "хохотнуть" три раза и закрыла с омерзением.

Самоконтроль - это великая сила. Набрела тут на фантастику Д. Вебера "Космическая станция ВАСИЛИСК. Хонор Харрингтон".
"Хохотнуть" - на второй странице. Блин. Но меня смутило посвящение автора книги несравненному С.С.ФОРЕСТЕРУ и явное влияние его "Хорацио Хорнблауэра" на эту фантастику. А знаете ли, это дало неплохой результат, космический антураж + концепция военно-морского флота, сформированная на примере борьбы англичан с наполеоном... Читать интересно, знаете ли...


(Добавить комментарий)


[info]kukuk@lj
2005-03-19 05:27 (ссылка)
А что не так в этом выражении?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-03-19 05:37 (ссылка)
ну, это чуть-чуть лучше, чем встретить в литературном произведении:
"накласть", "граждане, пошлите", "ихнее" и проч.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kukuk@lj
2005-03-19 07:05 (ссылка)
ну здрасте =) приведенный в посте пример на литературу и не претендует имхо =)

ни покет-детективы, ни фантастика
при чтении "Василиска" я и вовсе уснул когда-то =)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-03-26 03:32 (ссылка)
а мне нравицца. Надо только, как в "войне и мире", всякую нудятину пролистывать :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mister_day@lj
2005-03-19 05:57 (ссылка)
А оборот "мне поплохело" как Вы оцените?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-03-19 06:02 (ссылка)
ну, "поплохело" это еще не так плохо. В книжке, конечно, нельзя, а в разговорной речи нормально, да и в жж-посте сойдет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ftm666@lj
2005-03-20 00:33 (ссылка)
эх, помница в свое время читала Форестера и не могла оторваться! ночами, под подушкой, чтобы бабушка не просекла. отличные романы про Хорнблоуэра! имя это, правда, научилась выговаривать раза с 25-го, но все же:) и, честно скажу, когда разбирала книги года два назад, перечитала пару глав, и мне понравилось реально больше, чем Купер и Скотт, которых я перечитывала по программе 2-го курса...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-03-26 03:35 (ссылка)
форсестер крут! а с купером и скоттом все понятно - это же 19 век, а форестер - середдина 20-го. естественнее, он умеет увлекательнее писать, работал же человек в голливуде сценаристом.
кстати, жалко, что нам не показывают огроменный новый сериал про хорнблауэра.
А вот с "Шарпом" бернарда Корнуэелла, который построен по той же схеме карьерного роста солдатика, токо сухопутного, у нас ситуация наоборот - сериал неплохой показали, а книжек из всей серии перевели только две, и то с грехом пополам. Остальные книжки я нашла токо по-английски. Пришлось вникать :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ftm666@lj
2005-03-26 08:38 (ссылка)
я бы посмотрела сериал. а когда вышел? может найти где можно или позже покажут...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-03-27 22:47 (ссылка)
про первую серию сериала тут
http://imdb.com/title/tt0129686/

токо ведь не покажут, гады... "Шарпа" не повторяют, "Доводы рассудка" Джейн Остин, тоже новый, пираты даже не украли :(

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ftm666@lj
2005-03-28 03:42 (ссылка)
какой красавец...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fuckname@lj
2005-03-20 07:28 (ссылка)
А вы не допускаете, что употребление таких слов в литературном произведении, обусловлено необходимостью подчеркнуть характер персонажа или создать художественный антураж?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bonaarson@lj
2005-03-20 11:23 (ссылка)
сваивреминная критика так их умников (издал хохоток)

(Ответить) (Уровень выше)

нет, это просто вульгарность
[info]shakko_kitsune@lj
2005-03-21 05:30 (ссылка)
в "Василиске", к примеру, "хохотнула" женщина, капитан межзвездной эскадры, ростом в два метра, стальными мускулами, нервами, суровым и тяжелым характером. Я подозреваю, что она просто "улыбнулась".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: нет, это просто вульгарность
[info]fuckname@lj
2005-03-21 08:29 (ссылка)
Она не улыбнулась, а дико заржала замогильным хохотом:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tbandit@lj
2005-03-20 21:55 (ссылка)
гм. словцо "хохотнул" можно если мне память не изменяет и в словаре Великого и Могучего встретить. Этому слову думается лет ...ста

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-03-21 05:27 (ссылка)
ну словарь он на то и словарь, чтобы в нем РАЗНЫЕ слова были. А книга она на то и книга, чтобы было интересно читать, и приятно, чтобы речь была КРАСИВА.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bodhiharma@lj
2005-03-24 07:03 (ссылка)
Это ты метко подметила, глупое слово. :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-03-26 03:37 (ссылка)
неприятное слово

(Ответить) (Уровень выше)