Министр Тереза Мэй объяснила, что правительство не хочет лишних объяснений из-за Литвиненко с некоторыми зарубежными партнерами
Министр
внутренних дел Великобритании Тереза Мэй признала, что в решении
правительства не проводить публичное расследование гибели Александра
Литвиненко определенную роль сыграл фактор международных отношений.
О
факторе "некоторых зарубежных партнеров" Британии говорится в
обнародованном в пятницу письме министра внутренних дел Терезы Мэй судье-коронеру
сэру Роберту Оуэну, проводившему судебное дознание по делу об
отравлении эмигрировавшего в Лондон бывшего сотрудника ФСБ Александра
Литвиненко.
Коронер сэр Роберт просил правительство возбудить
публичное расследование, ссылаясь, в частности, на то, что именно эта
процедура позволит изучить вопрос причастности российских властей к
смерти Литвиненко, а также степень ответственности британских властей за
то, что они не смогли предотвратить эту смерть.
"Международные
отношения, действительно, были одним из факторов в принятии
правительством данного решения. Некоторым из наших зарубежных партнеров
проще объяснить факт расследования под руководством независимого
коронера, чем если бы о расследовании распорядилось правительство, а
руководил им назначенный правительством председатель, обладающий правом в
закрытом режиме знакомиться с правительственными материалами", -
говорится в письме министра.
Является ли этим зарубежным партнером Россия, Тереза Мэй не уточняет.
В
то же время Тереза Мэй уверяет, что международный фактор не был ни
единственным, ни ключевым в решении о том, как дальше расследовать дело
Литвиненко.
Шестой пункт
До упоминания - в самом конце
письма - внешнеполитических соображений - министр приводит пять доводов
против публичного расследования.
Четыре из них - юридические, и их
общий смысл сводится к тому, что все несекретные обстоятельства смерти
Литвиненко можно выяснить и в порядке судебного дознания, а все
секретные все равно останутся таковыми.
"В результате
расследования будут обнародованы только те материалы, которые будут
обнародованы и в результате дознания. Лица, вероятно, наиболее
заинтересованные в деле, а именно Марина и Анатолий Литвиненко, узнают
не больше, чем узнали бы по итогам дознания", - пишет министр внутренних
дел.
В качестве пятого довода Тереза Мэй сообщает, что публичное
расследование почти наверняка потребовало бы гораздо больше времени и
денег, чем коронерское.
О самом решении отказать в
замене статуса расследования обстоятельств смерти Александра Литвиненко с
судебного дознания на публичное расследование правительство
Великобритании известило судью-коронера сэра Роберта Оуэна в конце
прошлой недели.
Марина Литвиненко поражена
Вдова
Александра Литвиненко Марина сказала, что разочарована и весьма
удивлена таким решением правительства. Коронер сообщил, что теперь
процесс дознания затянется еще больше, и выразил свое сочувствие вдове
диссидента.
Марина Литвиненко считает, что, учитывая
обстоятельства смерти ее мужа, в частности, применение радиоактивного
вещества в центре Лондона, британское правительство само должно хотеть
всестороннего дознания, но этого почему-то не происходит.
"Тут
уже, естественно, возникает вопрос, что за этим стоит политика. Я всегда
старалась отвергнуть эту мысль. Я считала, что да, существует какое-то
политическое влияние, но не в такой же степени. Я не считаю, что Англия
до такой степени зависима, что она не может решать такие серьезные
вопросы убийства граждан на территории своей страны, чтобы только не
поссориться [с Россией]. Я уважаю эту страну, я уважаю то, что они дали
нам убежище, я уважаю то, что здесь мой сын получил образование . Я хочу
уважать эту страну", - сказала Марина Литвиненко в интервью Русской службе Би-би-си.
Разница
между судебным дознанием и публичным расследованием заключается в том,
что в нынешнем формате часть материалов может быть фактически изъята из
рассмотрения по требованию правительства по соображениям секретности.
В
случае публичного расследования к таким материалам будут иметь допуск
отдельные адвокаты, представляющие заинтересованные стороны.
Затянутое дело
У
СМИ допуска к такой информации в любом случае быть не может. Несмотря
на это, Марина Литвиненко считает, что такой формат лучше, чем
однозначное засекречивание части данных.
43-летний Александр
Литвиненко был отравлен во время чаепития в лондонском отеле в компании
двух россиян, бывших офицеров спецслужб Андрея Лугового и Дмитрия
Ковтуна. Он скончался несколько недель спустя в больнице. За считанные
часы до его смерти британские врачи сумели установить, что он был
отравлен радиоактивным полонием-210.
Как утверждают его родные,
получивший британское гражданство Литвиненко работал на разведку МИ-6 и
был убит по приказу из Кремля.
Дознание по делу о гибели
Литвиненко уже не раз сталкивалось с серьезными проволочками, вызванными
нежеланием как российских, так и британских властей раскрывать
имеющиеся у них сведения.
Полиция Британии пыталась добиться от
России выдачи двух ключевых подозреваемых в этом деле, Лугового и
Ковтуна, однако безуспешно. Оба подозреваемых отрицают всякую
причастность к случившемуся.
http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2013/07/130719_litvinenko_foreign_factor.shtml